說起中日兩國的近代史,可以說是從難兄難弟到生死冤家的演變。清朝在1840年被西方敲開了大門,而日本也在50、60年年代被迫開放了自己的國門。當(dāng)時短短30年之后,日本就以一個西方文明國家的姿態(tài)向清朝開戰(zhàn)。日本在進(jìn)行明治維新的同時,中國也進(jìn)行了洋務(wù)運(yùn)動,那么為什么日本可以成功,而中國卻是慘敗呢?
一、《海國圖志》在林則徐和魏源的努力下得以完成
1839年,鴉片貿(mào)易在中國日益猖獗,每年有4萬多箱鴉片流入中國。而中國因此流失的白銀在1000萬兩以上,這相當(dāng)于清朝財政總收入的六分之一。
北京的道光皇帝深形勢嚴(yán)重,在經(jīng)過深思熟路以后,他派遣湖廣總督林則徐前往廣東地區(qū)禁煙。
林則徐的辦事效率還是值得肯定的,他到了廣東以后迅速行動,將收繳來的大批鴉片全部銷毀。
在世紀(jì)上已經(jīng)赫赫有名的大英帝國看到了機(jī)會,它決定以此為借口向清朝開戰(zhàn)。
林則徐的到來是有事相求,林則徐將自己收集的一些外國資料交給了魏源,希望魏源能夠總結(jié)完成對西方政治;地理、經(jīng)濟(jì)的講解。
在此之前林則徐是堂堂的欽差大臣,而魏源只是一個沒有功名的文人,但林則徐待人坦誠的性格使魏源深受感動。
魏源接受了林則徐的重托,辭去了幕僚的工作開始專心編寫這套書籍。
耗費(fèi)了整整11年的心血,終于在1852年變成了此書,并命名為《海國圖志》。
在書中魏源充分解釋了“以夷制夷”和“師夷長技以制夷”的必要性,后來的清朝重臣李鴻章就是玩“以夷制夷”的高手。
二、《海國圖志》在中國和日本的待遇截然不同
《海國圖志》詳細(xì)介紹了西方的政治、軍事、經(jīng)濟(jì)、制度、人文等重要信息,但是在中國卻無人問津。
當(dāng)時中國內(nèi)部的讀書人有300多萬,但是在當(dāng)時能夠理解該書苦心的人不超過300個。該書出版以后,各級官員的罵聲紛至沓來,有的官員甚至建議將該書列為禁書。這又成了一場文字獄。
最后該書在中國只印刷了1000本左右,而且有很多都被當(dāng)時的文人丟棄。
1840年的鴉片戰(zhàn)爭并沒有打醒中國,清朝上至皇帝下至普通百姓都認(rèn)為這次是大清意外的失敗。中國各方面的沒有絲毫的進(jìn)展,就這樣渾渾噩噩又睡了20年。
在日本社會中,《海國圖志》受到了幾乎“天書”般的待遇。1854年,美國海軍打開了日本的國門,日本遭受凌強(qiáng)欺辱的時代也開始了,此時的中國和日本是標(biāo)準(zhǔn)的難兄難弟。
當(dāng)時三本《海國圖志》的出現(xiàn)挽救了日本,在清朝駛?cè)肴毡镜呢洿希毡救税l(fā)現(xiàn)了三本《海國圖志》。
此后這本書在日本幾乎達(dá)到了瘋狂的程度,日本開始出高價在中國搜集該書運(yùn)回日本,然后再自己印刷。
如果說到具體的瘋狂程度,這本書在日本絕對是第一。在日本先后出現(xiàn)了15個版本的《海國圖志》,但還是供不應(yīng)求。
《海國圖志》在日本出版的兩年里,價格上漲了4倍。最后此書成為日本政界、商界、文化界的必備書籍,日本的明治天皇對這本書的評價是不亞于英國大憲章。
只可惜這本書在清朝幾乎成了絕本,而在日本遍地都是。