【原文】
5.18 子曰:“臧文仲居蔡山節藻梲①,何如其知也②?'
【注釋】
①臧文仲:姓臧孫,名辰,“文”是他的謚號。春秋時魯國大夫。居蔡:居,作動詞用,藏的意思。蔡,國君用以占卜的大龜。蔡這個地方產龜,因此把大龜叫“蔡”。臧文仲藏了一只大龜。山節藻梲(zhuō):節,柱上的斗拱。梲,房梁上的短柱。山節藻梲即指把斗拱雕成山形,在梲上繪上水草花紋。古時是裝飾天子宗庸的做法。
②知:同“智”。孔子認為臧文仲為大龜蓋豪華的房子,為僭越行為,不智。
【翻譯】
孔子說:“臧文仲為產自蔡地的大烏龜蓋了一間房子,中有雕刻成山形的斗拱和畫著藻草的梁柱,他這樣做算是一種什么樣的聰明呢?”
【解讀】
臧文仲在當時被人們稱為“智者”,而孔子卻認為他不智。古時國有大事不決,就用龜甲來占卜。用于占卜的龜有六種,按照周禮的規定,六種龜各藏一個屋子,由專門的龜人來掌管。臧孫氏三代為魯國掌龜大夫,臧文仲在大烏龜的屋子上刻有山形的斗拱和畫有水藻的梁柱,這是國君的廟飾,而藏文仲卻加以擅用,是違反禮制的,這樣做當然稱不上明智。