通過對人教版高中英語教材的三年的實踐,我們有不少體會和感想。它使我國中小學外語教學在觀念、教學方法和教學手段上發生了深刻的變化。可以說,新教材的推廣和使用推動了外語教學朝著素質化教學方面邁進。促進了中小學的外語的研究水平,培養和鍛煉了一批在觀念、方法和手段有較大突破的英語教師。今天的外語教學比任何時候都要呈現出蓬勃向上的朝氣。
一、觀念的變化
我們似乎還記得三年前在剛剛拿到中英合編人民教育出版社出版的高中英語教材,許多教師還有的不知所措,如何使用好新的高中教材,到達預期的效果?三年后的今天,我們可喜地看到在一些地區和一些學校,外語教學已經發生了巨大的變化,而變化是從外語教師觀念的變化開始的。
1、我們深感到新教材使我們能做到真正意義上教英語,而不是教有關英語的知識。(teach English,not teach
about English)。我們有了這樣的共識,語言是交際的工具,交際能力的發展是我們教學的最終目標的。
過去在我們的外語教學中普遍地存在著重語言知識的傳授,輕能力培養的傾向。外語課堂教學的中心圍繞著語言知識的講解,句法的分析以及解題技巧的培養。學生背了不少語法規則,可往往一進入真實的交際環境中,常常是不知所措。以閱讀能力為例,過去的課文教學很少注意到培養學生的信息處理能力,教材只是為教師提供了講解句法結構和詞匯典型例子。學生學習文章往往是為了通過它們學習語法和詞法,而不是為了提高閱讀能力。新教材采用話題、結構和交際功能相結合的路子,并輔以一定的知識傳授,不僅讓學生掌握一定的語言知識,更注重的是讓學生通過訓練學會怎樣使用語言進行交流思想和情感,怎樣獲取信息。
語言知識是培養英語交際能力的基礎,基礎不等于能力,能力的培養離不開基礎。知識和能力間的辯證關系使英語教師的外語教學觀和學生的外語學習觀發生了變化。
2、語言技能的全面發展是中學外語素質教育的重要體現。學習外語的目的是為了流思想和情感,互通信息。這種交流形式不僅是書面的。也有口頭的。過去的外語教學往往重閱讀,輕聽說,結果造成中國學生外語學習中普遍的“聾啞病”。
以單元為機構的綜合教學模式使我們有可能做到在基礎階段的中學外語教學中讓學生能在聽說讀寫四個方面平衡地發展,克服過去外語教學中“聾啞病”,提高整個基礎外語教學質量和學生的外語素質。
重視和培養學生的英語聽力對全面提高學生的外語水平有著重大意義。語言是以聲音為媒體的傳播形式。語言的重要特征就是有聲性,語言是說的語言,語言是聽的語言,語言交流的基本形式是聽和說。聽和說是語言的基本特征和第一性。隨著中國走向世界,隨著現代通訊技術的發展,無論我們是聽講課,聽演說,參加交流,還是聽廣播,看電視,打電話,外語聽說能力的發展是外語水平的一個重要標志,是外語素質發展的一個重要方面。沒有聽說能力的發展,運用外語這一人類交際的工具將會大大地受到限制。比如說,以前一般用書信來交流信息,而現在可以用方便快捷的電話來代替;過去空閑時間看書讀報非常普遍,而現在好多人的空閑時間則被看電視占用。現代社會中通過有聲語言交流的信息量要比通過讀寫所獲取的信息量大得多。從兒童學習母語的順序上看,聽說是兒童學習的起始環節,兒童的學習是從聽開始的,無論心智和心理發展,聽說能力在兒童的成長中占有十分重要的地位。外語的學習也是如此。
3、語言和文化是密不可分的。語言的學習必然要包括對文化的學習。交際能力的最終體現則反映在能否準確、恰當和迅速地交流信息和感情。跨文化意識的教育正受到外語教師的極大關注。
一概否認過去外語教學中的文化教育是不符合事實的。一個社會文化不可避免地反映到語言中來,所不同的是過去中學外語教學中,沒有讓文化意識的教育“顯性”出來,最多是比較一下漢英在語言結構上的異同,很少關注文化上的差異。教師在教學中缺乏傳授文化知識的培養文化意識的自覺意識,使我們培養的學生在交際能力方面打了折扣。比如說,剛學英語的人都會說Thank you。然而我們的學生是否意識到英語民族使用該詞的頻率和范圍大大超過我們的想象。買件東西后,你要說聲“Thank you”,營業員也會說“Thank you”;謝絕他人的邀請和幫助說一聲“No,thank you”;對他人的贊語,你也說“Thank you”;對他人的幫助你要說聲“Thank you”,即使夫婦倆也不例外,這是一個語言的問題,也是文化問題。
當我們把培養學生的交際能力作為外語教學的最終目的時,我們發現學習一種外語不僅學習它的詞匯和語法規則,它還涉及到語言以外的文化規則。跨文化間的人際交流離不開文化的理解和溝通。如交際中是否得體,是否符合習慣,這就要求學習者了解該民族的風俗習慣,了解該民族的生活方式以及倫理道德和價值觀念。不少語言教學研究者把文化理解能力看作是語言交際能力的一個不可分割的部分。因為文化是一個社會的一種生活方式,是一個民族傳統的延續的手段,也是一個社會賴以生存和發展所必須遵守的約定俗成的社會準則。沒有這種文化意識就會導致在跨文化的交流時產生一些意想不到的問題,有時會使交流出現障礙,使交流中斷,甚至產生誤解,這就是所謂的“文化休克”(culturalshock)。有人認為,在同外國人交流中,他們一般能容忍我們在說外語時出現的語音或句法錯誤,而對文化錯誤卻常常耿耿于懷,因為它不合他們的交際規則,在其文化習俗上不可接受,甚至在價值體系上產生沖突。
新編英語教材在全國大部地區的推廣使用,教材中出現了許多有關文化教育的內容,如:bodylanguage,advertisement等等,為教師進行文化意識教育創造了良好的條件,把中西文化的異同恰當地在教學中表現出來,使其“顯性化”。這將有助于提高學生的文化敏感性和文化鑒賞能力,培養學生的文化意識,對提高他們的語言交際能力是非常有益的。正如高中英語教學大綱中所指出的:“語言是文化的重要載體,語言與文化關系密切,掌握語法有助于語句結構的正確,而熟悉有關文化知識有助于理解和表情達意”。
4、新教材努力地使課文內容集現實性、思想性、趣味性、知識性和文體性一體、現實的題材,實用的語言使學生對新教材感興趣,通過學習,立刻能把學到的語言知識用到交流中去。
舊教材中也有不少在思想性、知識性和趣味性上較好的文章,但總體上說,所選文章比較陳舊,缺乏時代感和現實性,有些故事學生早已聽過,難以對學生產生“信息溝”(informationgap).
新教材滲透了思想教育的因素,有利于學生培養良好的思想感情,提高文化素養。許多課文選用了人類社會關心的主題,如:人口,環保等。它以其內容新穎,既能引起學生的興趣,學生想讀也想說,又能激發他們對人類社會發展的責任感和使命感。
5、新教材在編寫的指導思想中遵循了語言學習規律和學生的認知規律,加大了語言材料的輸入量,采用循環反復,螺旋式的知識復現,教學的分層推進,而且這種輸入成立體式的,有視覺的,也有聽覺的。豐富的聽力和閱讀材料不僅大大地擴大了學生自然接觸語言的機會,培養了他們的語感,而且拓寬了他們的知識面,提高了他們的學習積極性。
舊教材的一個明顯點是語言知識復現率低。無論是詞匯還是語法,出現一次,難得再見,而且語言知識力求一步到位,結果卻事與愿違。這種違反認識規律和記憶規律的做法,使學生學得苦,教師教得也苦,學習效率低。新教材貫徹循序漸進的原則,采用螺旋式或循環式教學方法,區分教學目標的層次,以減輕學生的學習難度,逐步讓學生掌握大綱所要求語言項目。
6、學習的過程是學習者的一個認知過程,是學習者建構自己的知識結構模式的過程。傳統的外語教學思想認為語言學習就是學習一套系統的語言知識,因此教師只要一支粉筆,一張嘴,把語言知識傳給學生就可以,學生只是被看作是知識的容器,以此為基礎的課堂教學模式必然是以教師為中心,教師一言堂。
外語課是一門實踐性很強的學科,只有學生的參與,學生實踐和活動才有可能將他們學到語言知識轉化為言語技能,最終發展成語言能力。這個實踐過程必然是以學生的實踐和活動為中心。新教材設計了許多學生活動的練習。如pair work,group work,classroom discussion等等。讓學生在語言活動中獲得運用語言的能力。以學生中心的教學模式不僅是強調學生的課堂活動,更有意義的是讓我們把學生當做平等的人看待,培養他們的主人公的積極態度,這有利于師生間的和諧,營造寬松的學習環境。
以學生為中心的課堂教學模式并不是降低教師的作用。相反,新教材對教師提出了更高的要求,教師不僅要有一定的語言知識,掌握聽說讀寫技能,還需具有一定的活動組織能力。這就要求教師的角色由過去的單一的講解型向教練性或導演型轉變,這是對教師素質提出了挑戰。我們可喜的看到,經過各種培訓和賽課,教師的教學水平有較大的提高,一批中青年教師脫穎而出。
7、語言不僅是交流的工具同時也是思維的工具,是思維的物質外殼。高中各學科中恐怕要數英語學科中的思維訓練最為薄弱。原因有客觀的,也有主觀的。客觀上說,學生的思維水平和外語運用水平發展不平衡,想要表達的思想沒有詞匯,無法用英語闡述出來。主觀上說教師對思維教育重視不夠,滿足于學生能說一點就行。機械式的模仿和記憶較多,創造性的思維訓練較少。因此英語教學給人的印象就是讀讀背背,學生在用英語表達常表現出幼稚化的傾向,表現出思維缺乏條理性和邏輯性,缺少思想深度。
思維和語言是不可分的。語言是思維的物質外殼和載體。沒有語言就不會有人的理性思維:同樣,沒有思維,也就不需要作為工具或手段的語言。(朱智賢等1986)學習語言的過程就應該是鍛煉思維能力的過程,而并不只是模仿,只是鸚鵡學舌,人云亦云。漢語學習是這樣,外語的學習也不應例外。高中生經過小學初中的幾年學習,已掌握了一定的語言知識,英語教師有可能在此基礎上結合他們心理發展水平和認識水平對學生進行一些簡單的思維訓練,盡管這類思維活動和高中漢語語文的思維活動的思維的深度和廣度上有很大的差異,但同樣可以起到提高學生思維的敏捷性和思維的條理性的作用。幫助他們學會一種思考問題的方法,學會從不同的角度分析問題和學會辨證地看問題的思維方法。
新教材的課文閱讀可以作為我們訓練學生思維的較好材料。它提供了大量的從題材到內容都不同的話題。通過這些的話題,教師可以編寫各種旨在幫助啟發學生思維的閱讀思考題和討論題。在課堂教學中我們緊扣課文話題,密切聯系學生的實際生活,發揮他們的想象力,同時把閱讀作為培養學生的處理信息能力,鍛煉和培養學生的歸納,綜合能力的手段。因為我們已經感到,培養有創造精神的人才,思維能力的鍛煉是關鍵。
二、方法的變化
教學方法是伴隨教學觀念的改變而變化的。開放的教育思想和教育觀念的轉變具體的表現就是課堂教學模式和方法的改變。
1、過去外語教學的一個顯著的特征就是忽視了教學中實踐活動在學生認識發展中的作用。“教師的目標是把詞匯和語法規則授給學生,學生學習外語的目的常常是為了通過考試而不是為了在日常的交際中使用語言”(PATSYM.LIGHTBROWNAND NINA SPADA)因此,外語教學的模式和方法就是教師講解,學生背記。
新教材為教師的語言活動提供了豐富的內容和形式。我們體會到學生的活動是將語言知識轉化為言語技能和能力的必要過程。語言活動有兩層次意義:“一是把聽說讀寫作為手段使學生通過練習掌握外語的規則,學會正確的用法;另一是把聽說作為教學的最終目的,在接近真實的交際練習中訓練學生使用語言進行交際。用法側重語言形式,培養語言能力;使用側重語言功能,訓練交際能力。”(H.G.WIDDOWSON)
學生活動的一個直接結果就是打破了過去課堂教學中以教師為中心的教學模式,改變了教師的角色。教師由單一的知識傳授者改變為學生學習的指導者,活動的組織者。師生的關系有過去的單一關系——師生問答變成不僅有師生關系,也有學生和學生的活動,如:雙人活動,小組討論,全班活動。活動形式由教師的講解變成不僅有教師的講解,學生有表演、討論、辯論模擬采訪等活動。這不僅僅是活躍了課堂氣氛,更重要的是創設情景,讓學生在活動中訓練使用語言的能力。
2、傳統的外語教學的任務是傳授語言知識,忽視對學生的技能訓練。因此教師關注的語言的系統性和全面性,很少關注和研究如何培養學生的語言技能。以閱讀教學為例(這是過去外語技能教學的主要形式),外語教師僅僅是把閱讀材料作為他們講解語言知識的手段和載體。閱讀技能的培養,文字信息處理能力以及思維能力沒有得到應有訓練和培養。教師教課文的順序常常是:單詞——詞組——句子——段落——篇章。
今天的許多教師已跳出了這個模式,在傳授語言知識的同時,非常注意研究如何全面培養學生的語言技能。這種研究更趨科學性,更具有交際性。以課文閱讀教學為例,教師首先關注地是學生對文字信息的理解。現在教師教課文順序是:篇章——段落——句子——詞組和單詞。這種教學順序變動反映出不同的教學思想和教學觀念。
三、手段的變化
1、伴隨著新技術的發展和運用,在新教材的使用中不少教師,特別是年輕的教師突破了“一支粉筆、一本書”的傳統教學手段,大膽地在課堂教學中運用多媒體技術。眾所周知,多媒體技術集圖文、聲、像于一體。多媒體因其所具有集成性和互交性使它在課堂教學中的運用前景十分廣闊,為優化課堂教學效果,創造生動活動潑的課堂教學氛圍,提高學生的外語學習的興趣和積極性創造了條件。
首先,多媒體技術為課堂教學提供了直觀的,形象化的教學手段,為課堂教學創造了更富表現力,真實感更強的課堂教學環境。對外語教學而言,它可以使語言文字所描繪的內容變成形聲結合的畫面或動畫,達到創設教學情景,渲染課堂教學氣氛,從而能迅速地引起學習者興趣,激發學生的學習積極性。“學習最好的刺激是對所學教材興趣。”(布魯納)
第二,教師通過課前的精心準備,經過選擇和裁剪,利用計算機的存儲、加工、編輯、變換、查詢、檢索、制圖制表、文字處理等各種手段。加大課堂教學的密度和容量,突破課堂的時空限制。計算機在課堂教學的運用為教師利用光盤資源和網絡資源開辟了廣闊的前景。即便是單調的語法和詞匯練習教師也可以制作多媒體課件,以游戲形式出現,配以音樂和動畫,使學習者能保持很高的學習興趣,寓教于樂,達到事半功倍的效果。由于多媒體技術,“人類將要迎接一次比印刷術,電話,電視更大的技術革命。”(斯卡利:美國蘋果公司總裁)
以上是我們在使用了新教材以后所看到反映在教師、學生和課堂教學中所發生的可喜變化以及我們在使用新教材以后的感想和體會。盡管新教材還有這樣或那樣的問題,而且所發生的變化在學校與學校之間,教師與教師之間還不平衡,但我們認為這是一本成功的教材,它為中學英語教學進行素質教育開辟了道路,也為以后編寫出更好的教材奠定了基礎。
作者單位:南京師范大學附中
參考書目:
朱智賢 林崇德 1986年《思維發展心理學》北京師范大學出版社
文秋芳《英語教學和思維訓練》載《國外外語教學語》99.4
鄧炎昌,劉潤清 1989《語言與文化》1999載《中小學外語教學與研究》《高中英語教學大綱》1993人民教育出版社
賀東亮《對新教材的編寫指導思想的再認識》1999載《中小學外語教學與研究》《高中英語教學大綱》1993人民教育出版社
張兼中《外語教育學》1992浙江教育出版社
張國揚 黃子成《素質教育與外語教學》載《中小學外語教學》98.1