趙無(wú)極(Zao Wou-Ki,1920–2013) 出生于北平,半年后因家中工作調(diào)動(dòng)前往南通。他的祖父趙紹甫是少年趙無(wú)極書法與美術(shù)的啟蒙老師。1935年,趙就讀于杭州美專,曾師從林風(fēng)眠、吳大羽等留法藝術(shù)家。1948年趙無(wú)極與妻子赴巴黎,結(jié)識(shí)了畢加索、米羅等現(xiàn)代藝術(shù)大師,從此畫風(fēng)轉(zhuǎn)向抽象。成為法蘭西畫廊終身畫家、巴黎國(guó)立裝飾藝術(shù)高等學(xué)校教授,獲法國(guó)騎士勛章。曾在世界各地舉辦160余次個(gè)人畫展。2013年4月9日,趙無(wú)極因病醫(yī)治無(wú)效在瑞士沃州逝世,享年92歲。
1985年,趙無(wú)極曾接受浙江美術(shù)學(xué)院(現(xiàn)中國(guó)美術(shù)學(xué)院)的邀請(qǐng),到杭州進(jìn)行為期一個(gè)月的“浙美趙無(wú)極短訓(xùn)班”,為20余名美術(shù)老師授課。可以想見,蘇派畫法影響下的青年教師們看到這位法國(guó)華裔藝術(shù)家的作品時(shí),會(huì)有多么好奇和不解。趙無(wú)極將蘇聯(lián)社會(huì)主義現(xiàn)實(shí)主義形容為一個(gè)“龐然大物”,改變了作畫者的雙眼。后來,這些課程整理出版,就是影響了一代代中國(guó)畫家的《趙無(wú)極中國(guó)講學(xué)筆錄》。
不知趙無(wú)極是否會(huì)回想起50年前在杭州藝專念書時(shí),在潘天壽的國(guó)畫課上,他趁先生板書的空檔,從教室窗戶跳出去的瞬間?那時(shí)他對(duì)中國(guó)“沉重”的藝術(shù)傳統(tǒng)深感不滿,甚至在期末考試的畫紙上胡涂亂抹了一個(gè)大墨團(tuán),命名為“趙無(wú)極畫石”。要不是時(shí)任校長(zhǎng)林風(fēng)眠格外愛惜他的才華,從中調(diào)停,他早就被學(xué)校開除了。
1948年,趙無(wú)極和發(fā)妻謝景蘭共赴巴黎,帶著對(duì)畫冊(cè)上印著的塞尚和馬蒂斯作品的興趣,尋找關(guān)于繪畫的答案。一開始,他受到保羅·克利的影響,甚至變成一位“二流克利”。50年代中期,趙無(wú)極的藝術(shù)風(fēng)格迎來第一個(gè)轉(zhuǎn)折——他試圖創(chuàng)造一種不受所繪對(duì)象限制的藝術(shù)語(yǔ)言。他嘗試終止具象表達(dá),通過在作品中加入甲骨文字元素,他回歸了自己的文化根源。
這一時(shí)期,趙無(wú)極深受甲骨文和銘文的痕跡里“靈性”的啟發(fā),重構(gòu)這些古老的符號(hào),形成了帶有自我風(fēng)格的獨(dú)特筆跡。此時(shí),他已經(jīng)完全放棄了具象繪畫,只專注于抽象。通過對(duì)色彩、光和節(jié)奏的把控,他作品中的意象正在得到解放,變得越來越自由。
Zao Wou-Ki, Hydrangeas, 1953
Zao Wou-Ki, Mountains and sun, 1951
1958年之后,趙無(wú)極不再使用敘事性的標(biāo)題,而只以日期命名作品,同時(shí),他的繪畫也變得更具開放性,更具浪漫氣質(zhì)。在1970年的作品《14.09.70》中,可以看出趙無(wú)極在油畫布上結(jié)合傳統(tǒng)文人水墨美學(xué)的努力。這幅作品展現(xiàn)了廣闊的河岸和山脈上方正在升騰的薄霧的抽象景觀,讓人聯(lián)想到水墨畫里的“留白”。
趙無(wú)極對(duì)自然的表現(xiàn)是對(duì)其狀態(tài)情感性和經(jīng)驗(yàn)性的捕捉,而非對(duì)某一具體對(duì)象的再現(xiàn)。很自然地,我們會(huì)聯(lián)想到它們對(duì)山水畫傳統(tǒng)中自然意象表現(xiàn)方式的借鑒。通過這件作品,趙無(wú)極用顏色傳達(dá)出一種安慰、庇護(hù)的感覺,并大膽地結(jié)合了東方大寫意與西方抽象藝術(shù)兩種技巧。
Zao Wou-Ki,14.09.1970,1970
Zao Wou-Ki, 13.01.76 , 1976
1972年,趙無(wú)極真正重拾兒時(shí)使用過的材料——紙本水墨,進(jìn)入到水墨創(chuàng)作時(shí)期。他早年作品中激烈的情感開始逐步讓位給靈動(dòng)和逸氣。促成這次轉(zhuǎn)變的或許是那次歸國(guó)的經(jīng)歷,回到故鄉(xiāng),他發(fā)現(xiàn)他的朋友幾乎都被關(guān)進(jìn)了監(jiān)獄里,其中也包括恩師林風(fēng)眠。
Zao Wou-Ki, Untitled, 1972
Zao Wou-Ki, Untitled, 1986
80年代后,趙無(wú)極作品中淡然超逸的一面愈加明顯,他持續(xù)創(chuàng)作至21世紀(jì)初,這件《22.05.2002》是趙藝術(shù)和人生旅程臻于極致的表現(xiàn),凝聚著崇高感、精神性和生命力,畫布上泛著春天溫暖的光輝,以及泥土的顏色。
蘸有稀釋顏料的畫筆在畫布上掃過,形成趙無(wú)極特有的筆觸,使人聯(lián)想到他早期作品中出現(xiàn)的甲骨文字。只是早期抽象作品中的年輕活力早已演變成對(duì)更深刻、微妙的內(nèi)在景觀的追求,這也是中國(guó)文人山水的境界。在他的手中,抽象畫完美糅合了現(xiàn)代主義和東方哲學(xué)。
Zao Wou-Ki, 22.05.2002, 2002
Zao Wou-Ki, 29.05.2002, 2002
2017年春夏,美國(guó)科爾比藝術(shù)博物館(Colby College Museum of Art)舉辦了趙無(wú)極個(gè)展“無(wú)限:趙無(wú)極”(No Limits: Zao Wou-Ki),這次展覽是藝術(shù)家在美國(guó)的首次大型回顧展。與這次規(guī)模驚人的展覽同步出版的配套圖錄為讀者深入了解趙無(wú)極的藝術(shù)人生提供了一個(gè)絕佳選擇。
該展覽涵蓋了趙無(wú)極整個(gè)職業(yè)生涯的藝術(shù)創(chuàng)作,系統(tǒng)性地回顧了這位移居法國(guó)后迅速在戰(zhàn)后藝術(shù)圈立足的華裔藝術(shù)家在藝術(shù)史上的貢獻(xiàn):他用來自東方的水墨傳統(tǒng)打破了20世紀(jì)西方油畫的慣性視覺語(yǔ)言。這次展覽為趙無(wú)極藝術(shù)無(wú)國(guó)界的思路提供了令人贊嘆的視覺佐證,并將他列入20世紀(jì)跨文化的藝術(shù)大師之中。
書名:No Limits: Zao Wou-Ki 無(wú)限:趙無(wú)極
作者:Melissa Walt; Michelle Yun; Ankeney Weitz
出版:Yale University Press,2016
裝幀:精裝,184頁(yè) 內(nèi)含141幅彩色插圖!
開本:25×27cm
語(yǔ)種:英文
無(wú)論是生活還是藝術(shù),趙無(wú)極都處在兩種文化的交匯處。他發(fā)展出了自己獨(dú)特的抽象風(fēng)格,將中國(guó)詩(shī)畫傳統(tǒng)與歐洲現(xiàn)代主義融合。
這本圖錄不僅以141張彩色作品圖展示了藝術(shù)家的創(chuàng)作,還記錄了他豐富的人生履歷。作者不僅將這位藝術(shù)家介紹給讀者,還將他納入到20世紀(jì)直至21世紀(jì)跨國(guó)藝術(shù)的大潮之中,提升了本書的學(xué)術(shù)高度。書中收錄了策展人撰寫的介紹和四篇論文,這些學(xué)者的文章分別考察了趙無(wú)極作品在美國(guó)的公眾接受情況;他參與的戰(zhàn)后抽象藝術(shù)創(chuàng)作以及他對(duì)各種藝術(shù)媒介的探索等,這些都是趙無(wú)極藝術(shù)研究中的重要議題。
Contents
Directors' Foreword
Curators ’Acknowledgments
Lenders to the Exhibition
Introduction / 12
Ankeney Weitz and Melissa Walt
Zao Wou-Ki and the Split-Space of Enunciation / 17
Ankeney Weitz
Zao Wou-Ki in America / 33
Melissa Walt
Zao Wou-Ki and the Avant-Garde / 43
Michelle Yun
Remembering Wou-Ki / 54
Phebe Chao
Works in the Exhibition
Ankeney Weitz and Melissa Walt
To Learn Is to Create / 63
Calligraphy Is the Starting / 81
Point Painting the Invisible / 95
A Place to Wander / 107
Fragments of a Dream Place: Works on Paper / 129
Checklist of the Exhibition
Selected Bibliography
Index
Photography Credits