【作品簡(jiǎn)介】
《揚(yáng)州慢·淮左名都》由姜夔創(chuàng)作,被選入《宋詞三百首》。這是一首揚(yáng)州感懷之作。紹興三十一年(1161),金主完顏亮大舉南侵,曾占領(lǐng)揚(yáng)州等地,造成了嚴(yán)重的破壞。1176年姜夔路過(guò)揚(yáng)州,仍是一片劫后的蕭條景象。他在這首詞里描繪了這種慘狀,以眼前的荒涼對(duì)比往日的繁華,寄托了自己的哀思,揭露了金統(tǒng)治者的暴行。但由于過(guò)于渲染戰(zhàn)爭(zhēng)的后果,懷念過(guò)去的風(fēng)月繁華,情緒比較低沉。更多宋詞賞析文章敬請(qǐng)關(guān)注習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)的《宋詞三百首》專(zhuān)欄。
【原文】
《揚(yáng)州慢·淮左名都》
作者:姜夔
(淳熙丙申至日,余過(guò)維揚(yáng)。夜雪初霽,薺麥彌望。入其城則四顧蕭條,寒水自碧,暮色漸起,戍角悲吟;余懷愴然,感慨今昔,因自度此曲。千巖老人以為有黍離之悲也。)
淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程。過(guò)春風(fēng)十里,盡薺麥青青。自胡馬窺江去后,廢池喬木,猶厭言兵。漸黃昏,清角吹寒,都在空城。
杜郎俊賞,算而今、重到須驚。縱豆蔻詞工,青樓夢(mèng)好,難賦深情。二十四橋仍在,波心蕩冷月無(wú)聲。念橋邊紅藥,年年知為誰(shuí)生?
【注釋】
①淳熙丙申:淳熙三年(1176)。至日:冬至。維揚(yáng):今江蘇揚(yáng)州,現(xiàn)維揚(yáng)區(qū)。維揚(yáng)之名最早載于公元前約五世紀(jì)由孔子編撰的《尚書(shū)禹貢》。隋、唐時(shí)期,維揚(yáng)歷史空前輝煌,有之美譽(yù),歷史上最早的揚(yáng)州城即誕生在今維揚(yáng)區(qū)的土地上,是古城揚(yáng)州的發(fā)祥地。
②薺麥:薺菜和麥子。
③彌望:滿(mǎn)眼。
④戍角:軍中號(hào)角。
⑤千巖老人:南宋詩(shī)人蕭德藻,字東夫,自號(hào)千巖老人。姜夔曾跟他學(xué)詩(shī),又是他的侄女婿。《黍離》:《詩(shī)經(jīng)·王風(fēng)》篇名。周平王東遷后,周大夫經(jīng)過(guò)西周故都見(jiàn)“宗室宮廟,盡為禾黍”,遂賦《黍離》詩(shī)志哀。后世即用“黍離”來(lái)表示亡國(guó)之痛。
⑥淮左:宋在蘇北和江淮設(shè)淮南東路和淮南西路,淮南東路又稱(chēng)淮左。
⑦竹西:揚(yáng)州城東一亭名,景色清幽。竹西佳處,揚(yáng)州城東禪智寺旁有竹西亭,杜牧《題揚(yáng)州禪智寺》:“誰(shuí)知竹西路,歌吹是揚(yáng)州。”
⑧初程:指作者初次到揚(yáng)州。
⑨春風(fēng)十里:借指昔日揚(yáng)州的最繁華處。杜牧《贈(zèng)別》詩(shī):“春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如。”這里用以借指揚(yáng)州。
⑩胡馬窺江:1129年和1161年,金兵兩次南下,揚(yáng)州都遭慘重破壞。這首詞作于1176年。
⑾廢池:廢毀的池臺(tái)。喬木:殘存的古樹(shù)。二者都是亂后余物,表明城中荒蕪,人煙蕭條。
⑿漸:向,到。
⒀清角:凄清的號(hào)角。
⒁杜郎:唐朝詩(shī)人杜牧 ,他以在揚(yáng)州詩(shī)酒清狂著稱(chēng)。杜牧。唐文宗大和七年到九年,杜牧在揚(yáng)州任淮南節(jié)度使掌書(shū)記。
⒂俊賞:卓越的鑒賞水平。俊逸清賞。鐘嶸《詩(shī)品序》:“近彭城劉士章,俊賞才士。”⒃豆蔻:形容少女美艷。豆蔻詞工:杜牧《贈(zèng)別》:“娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初。”
⒄青樓夢(mèng):妓院。青樓夢(mèng)好,杜牧《遣懷》,“十年一覺(jué)揚(yáng)州夢(mèng),贏得青樓薄幸名。”
⒅二十四橋:“二十四橋”出自唐代著名詩(shī)人杜牧《寄揚(yáng)州韓綽判官》詩(shī)句“青山隱隱水迢迢,秋盡江南草末凋;二十四橋明月夜,玉人何處教吹蕭”。有二說(shuō):一說(shuō)唐時(shí)揚(yáng)州城內(nèi)有橋二十四座,皆為可紀(jì)之名勝。 見(jiàn)沈括《夢(mèng)溪筆談·補(bǔ)筆談》。 一說(shuō)專(zhuān)指揚(yáng)州西郊的吳家磚橋(一名紅藥橋)。“因古之二十四美人吹簫于此,故名。”見(jiàn)《揚(yáng)州畫(huà)舫錄》。傳說(shuō)有二十四美人吹簫于此。
⒆橋邊紅藥:二十四橋在揚(yáng)州瘦西湖里。紅藥:芍藥。二十四橋邊生長(zhǎng)紅芍藥又名紅藥橋。
【翻譯】
淳熙丙申至日,我路過(guò)揚(yáng)州。夜雪初停,蕎麥長(zhǎng)得無(wú)邊無(wú)際。進(jìn)城之后,我又見(jiàn)到處一片蕭條,寒水綠綠的,暮色漸漸籠來(lái),戍樓中傳來(lái)了黃昏的號(hào)角。我的心情受到此時(shí)此景的影響,悲愴感傷,生出無(wú)限的感慨,自創(chuàng)這首詞曲。千巖老人認(rèn)為有《黍離》之悲。揚(yáng)州是淮左著名的都會(huì),這里有風(fēng)景秀麗的竹西亭。我在此停止一下行程。自從金兵南侵退去,就連這廢棄的城池和老樹(shù),都厭倦了戰(zhàn)爭(zhēng)。漸漸到了黃昏,凄清的號(hào)角吹響,這時(shí)這里仿佛是一座無(wú)人的空城。曾在這里觀賞的杜牧,假如今天舊地重游,也會(huì)驚訝它的變化。縱然那豆蔻詞寫(xiě)得再美,青樓夢(mèng)再好,恐怕也難以表達(dá)此刻的心情,二十四橋還在,波心中蕩漾著冷月的光影,無(wú)聲無(wú)息。可嘆橋邊的那一年一度的芍藥,年年是為誰(shuí)?開(kāi)得花兒一片紅?
【講解】
這首詞寫(xiě)于宋孝宗淳熙三年(1176)冬至日,詞前的小序?qū)?xiě)作時(shí)間、地點(diǎn)及寫(xiě)作動(dòng)因均作了交待。姜夔因路過(guò)揚(yáng)州,目睹了戰(zhàn)爭(zhēng)洗劫后揚(yáng)州的蕭條景象,撫今追昔,悲嘆今日的荒涼,追憶昔日的繁華,發(fā)為吟詠,以寄托對(duì)揚(yáng)州昔日繁華的懷念和對(duì)今日山河破的哀思。
白石到達(dá)揚(yáng)州之時(shí),離金主完顏亮南犯只有十五年,當(dāng)時(shí)作者只有二十幾歲。這首震今爍古的名篇一出,就被他的叔岳肖德藻(即千巖老人)稱(chēng)為有“黍離之悲”。《詩(shī)經(jīng)·五風(fēng)·黍離》篇寫(xiě)的是周平王東遷之后,故宮恙浮,長(zhǎng)滿(mǎn)禾黍,詩(shī)人見(jiàn)此,悼念故園,不忍離去。
“淮左名都,竹西佳處,解鞍少住初程。”“淮左名都”:宋朝設(shè)置淮南東路和淮南西路,淮南東路稱(chēng)淮左,揚(yáng)州是淮南東路的治所。“竹西”是揚(yáng)州城東的竹西亭,是揚(yáng)州的一處古跡。詞一開(kāi)始就點(diǎn)出揚(yáng)州是淮左的著名的都城,而竹西亭又是環(huán)境清幽、景色迷人的名勝,這一切吸引著詞人在開(kāi)始的旅程中下馬駐足停留。
“過(guò)春風(fēng)十里,盡薺麥青青。”詞人想好好地游游名城,觀賞古跡,但看到的卻是一番凄涼荒蕪的景象。杜牧《揚(yáng)州》詩(shī)描寫(xiě)揚(yáng)州是“街垂千步柳,霞映兩重城。”在《贈(zèng)別》詩(shī)中又說(shuō):“春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如。”昔日的揚(yáng)州如此風(fēng)光綺麗,而如今的揚(yáng)州卻是一片青青的薺菜和野麥了。“薺麥青青”,襯托出昔日的亭臺(tái)樓閣已蕩然無(wú)存,這里的居民也已在戰(zhàn)亂中死亡或逃散,無(wú)比蕭條。
“自胡馬窺江去后,廢池喬木,猶厭言兵。”自從高宗時(shí)金人兩次南侵,古都揚(yáng)州只剩下荒廢的池臺(tái)和高大的古樹(shù),而劫后幸存的人們不愿再提起那幾次可怕殘忍的戰(zhàn)爭(zhēng)。可見(jiàn)戰(zhàn)爭(zhēng)給人的創(chuàng)痛太巨大了,傷痕還刻在他們的心上。“猶厭言兵”表示人們對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的極度憎恨,也刻畫(huà)了曾經(jīng)創(chuàng)傷的人們的復(fù)雜的心理狀態(tài)。陳廷焯在《白雨齋詞話(huà)》中說(shuō):“‘猶厭言兵’四字,包括無(wú)限傷亂語(yǔ),他人累千百言,亦無(wú)此韻味”。
“漸黃昏,清角吹寒,都在空城。”詞繼續(xù)描寫(xiě)空城荒涼的景象。到了黃昏時(shí)分,戍樓上又吹起了凄涼清苦的號(hào)角,使人感想到陣陣的寒意,號(hào)角聲在空城上回蕩。號(hào)角的聲音,更反襯出這座空城的可怕的寂靜。有時(shí)是無(wú)聲勝有聲,這里是以有聲反襯無(wú)聲,更覺(jué)凄涼靜寂。更多宋詞賞析文章敬請(qǐng)關(guān)注習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)的《宋詞三百首》專(zhuān)欄。
詞的上片寫(xiě)景,著重寫(xiě)詞人初到揚(yáng)州的所見(jiàn)所聞,一片蕭條、空闊、冷落、荒涼的景象。下片寫(xiě)情,用杜牧重新來(lái)到揚(yáng)州的假想,傷今懷古,抒發(fā)感慨。
“杜郎俊賞,算而今、重到須驚。”杜牧是一個(gè)有卓越賞鑒的詩(shī)人,假如杜牧重到揚(yáng)州,看到古都的今昔滄桑之變,一定會(huì)十分吃驚的。這幾句寫(xiě)杜牧,實(shí)際上也是寫(xiě)詞人自己,揚(yáng)州的變化出乎他的意料,使他心靈受到很大的震動(dòng)。
“縱豆蔻詞工,青樓夢(mèng)好,難賦深情。”杜牧《贈(zèng)別》詩(shī):“娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月春。”以初春枝頭的豆蔻比喻十三四歲少女的美好姿態(tài)。杜牧的《遣懷》詩(shī)有“十年一覺(jué)揚(yáng)州夢(mèng),贏得青樓薄幸名”詩(shī)句,回憶自己當(dāng)年在揚(yáng)州時(shí)的放浪生活。這里的“豆蔻詞工,青樓夢(mèng)好”,是指杜牧的才華。縱然有寫(xiě)“豆蔻”、“青樓夢(mèng)”那樣的春風(fēng)詞筆,也難以表達(dá)此時(shí)悲愴的深情。前面“重到須驚”為一層,這里“難賦深情”又進(jìn)一層。
“二十四橋仍在,波心蕩,冷月無(wú)聲。”杜牧《寄揚(yáng)州韓綽判官》詩(shī):“二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?”二十四橋舊址在今揚(yáng)州西郊,相傳古有二十四個(gè)美人在此吹簫。夜晚,作者還在月下徘徊,看到的是二十四橋仍然存在,可如今再也聽(tīng)不到美人吹簫的聲音了,冰冷的月光沉浸在水中,水波空自蕩漾,顯得十分清冷、空寂。
“念橋邊紅藥,年年知為誰(shuí)生。”“紅藥”是指紅色的芍藥花。二十四橋又名紅藥橋,附近盛產(chǎn)紅芍藥花。這幾句是說(shuō),想橋邊的紅芍藥,還是一年一度地盛開(kāi)著,可它們是為誰(shuí)生長(zhǎng)為誰(shuí)開(kāi)放呢?可見(jiàn)已經(jīng)無(wú)人來(lái)欣賞它們了。經(jīng)過(guò)戰(zhàn)亂,這里的人有的死去,有的逃亡,即便留下來(lái)的,也沒(méi)有賞花的心情了。芍藥花的情懷是多么的寂寞啊,物尚如此,何況是人?結(jié)處含不盡之意于言外。
姜夔終身布衣,不曾仕宦,當(dāng)然更不可能帶兵殺敵,因此,他不能象岳飛、辛棄疾那樣發(fā)為壯詞。他對(duì)國(guó)事的關(guān)懷,是用比興寄托的手法寫(xiě)入詞中,委婉蘊(yùn)藉。張炎《詞源》說(shuō)他的詞“不惟清空,又且騷雅,讀之使人神觀飛越。”“騷雅”便有格調(diào),“清空”就有神韻。這首《揚(yáng)州慢》詞,寫(xiě)揚(yáng)州戰(zhàn)亂后的蕭條景象,感懷家國(guó),哀時(shí)傷亂,抒寫(xiě)了深沉的“黍離之悲”。詞中還融化了杜牧的詩(shī)句,使形象更加鮮明,增加了文采,又以昔日的繁華,反襯了今日的荒涼,反而使詞更沉郁,內(nèi)容更豐厚。詞中“過(guò)”、“盡”、“自”、“廢”、“漸”、“杜”、“算”、“縱”、“二”、“念”等字都作去聲,用于領(lǐng)頭處,增加了句子的跌宕飛動(dòng)之美,而將去聲字用于句子中間,則增加句子的傳神之韻,如“波心蕩,冷月無(wú)聲”中的“蕩”字,以響亮的聲音來(lái)體現(xiàn)水波蕩漾,冷月無(wú)聲的境界,既具神韻又添音韻之諧婉。這首詞正體現(xiàn)了姜夔作詞追求“騷雅”和“清空”的特點(diǎn)。
用今昔對(duì)比的反襯手法來(lái)寫(xiě)景抒情,是這首詞的特色之一。上片用昔日的“名都”來(lái)反襯今日的“空城”;以昔日的“春風(fēng)十里揚(yáng)州路”(杜牧《贈(zèng)別》)來(lái)反襯今日的一片荒涼景象——“ 盡薺麥青青”。下片以昔日的“杜郎俊賞”、“豆蔻詞工”、“青樓夢(mèng)好”等風(fēng)流繁華,來(lái)反襯今日的風(fēng)流云散、對(duì)景難排和深情難賦。以昔時(shí)“二十四橋明月夜”(杜牧《寄揚(yáng)州韓綽判官》)的樂(lè)章,反襯今日“波心蕩、冷月無(wú)聲”的哀景。下片寫(xiě)杜牧情事,主要目的不在于評(píng)論和懷念杜牧,而是通過(guò)“化實(shí)為虛”的手法,點(diǎn)明這樣一種“情思”:即使杜牧的風(fēng)流俊賞,“豆蔻詞工”,可是如果他而今重到揚(yáng)州的話(huà),也定然會(huì)驚訝河山之異了。借“杜郎”史實(shí),逗出和反襯“難賦”之苦。“波心蕩、冷月無(wú)聲”的藝術(shù)描寫(xiě),是非常精細(xì)的特寫(xiě)鏡頭。二十四橋仍在,明月夜也仍有,但“玉人吹簫”的風(fēng)月繁華已不復(fù)存在了。詞人用橋下“波心蕩”的動(dòng),來(lái)映襯“冷月無(wú)聲”的靜。“波心蕩”是俯視之景,“冷月無(wú)聲”本來(lái)是仰觀之景,但映入水中,又成為俯視之景,與橋下蕩漾的水波合成一個(gè)畫(huà)面,從這個(gè)畫(huà)境中,似乎可以看到詞人低首沉吟的形象。總之,寫(xiě)昔日的繁華,正是為了表現(xiàn)今日之蕭條。
善于化用前人的詩(shī)境入詞,用虛擬的手法,使其一波未平,一波又起,余音繚繞,余味不盡,也是這首詞的特色之一。《揚(yáng)州慢》大量化用杜牧的詩(shī)句與詩(shī)境(有四處之多),又點(diǎn)出杜郎的風(fēng)流俊賞,把杜牧的詩(shī)境,融入自己的詞境。
【賞析】
盡管姜夔一生以游士終老,但白石詞并不僅僅是游士生涯的反映,展現(xiàn)在他筆下的是折射出多種光色的情感世界。誠(chéng)然,由于生活道路和審美情趣的制約,較之辛詞,姜詞的題材較為狹窄,對(duì)現(xiàn)實(shí)的反映也略顯淡漠。但他并不是一位不問(wèn)時(shí)事的世外野老。姜夔身歷高、孝、光、寧四朝,其青壯年正當(dāng)宋金媾和之際,朝廷內(nèi)外,文恬武嬉,將恢復(fù)大計(jì)置于度外。姜夔也曾因此而痛心疾首,深致慨嘆。淳熙三年,金兵南侵以來(lái),繁華的揚(yáng)州屢遭兵燹,成為一座空城,年輕詞人客游揚(yáng)州時(shí)有感于這座歷史名城的凋敝和荒涼,觸景生情,感傷時(shí)事,而自度此曲,抒寫(xiě)黍離之悲。在可考記載的姜夔詞中,這是最早的一首。
上片由“名都”、“佳處”起筆,卻以“空城”作結(jié),其今昔盛衰之感昭然若揭。
“過(guò)春風(fēng)十里,盡薺麥青青”,自虛處傳神,城池荒蕪、人煙稀少、屋宇傾頹的凄涼情景不言自明,這與杜甫的“城春草木深”(《春望》)用筆相若。“春風(fēng)十里”,并非實(shí)指一路春風(fēng)拂面,而是化用杜牧詩(shī)意,使作者聯(lián)想當(dāng)年樓閣參差、珠簾掩映的盛況,反照今日的衰敗景象。
“胡馬窺江”二句寫(xiě)金兵的劫掠雖然早已成為過(guò)去,而“廢池喬木”猶以談?wù)搼?zhàn)事為厭,可知當(dāng)年帶來(lái)的戰(zhàn)禍兵燹有多么酷烈!陳廷焯《白雨齊詞話(huà)》認(rèn)為:“‘猶厭言兵’四字,包括無(wú)限傷亂語(yǔ),他人累千百言,亦無(wú)此韻味。”姜詞以韻味勝,其佳處即在于淡語(yǔ)不淡,其中的韻味反倒是某些濃至之語(yǔ)所不及的。
“清角”二句,不僅益增寂凄,而且包含幾多曲折:下有同仇敵愾之心,而上無(wú)抗金北伐之意,這樣,清泠的號(hào)角聲便只能徒然震響在兵燹之余的空城。詞的下片,作者進(jìn)一步從懷古中展開(kāi)聯(lián)想:晚唐詩(shī)人杜牧的揚(yáng)州詩(shī)歷來(lái)膾炙人口,但如果他重臨此地,必定再也吟不出深情繾綣的詩(shī)句,因?yàn)檠巯轮挥幸粡澙湓隆⒁汇c他徜徉過(guò)的二十四橋相伴;橋邊的芍藥花雖然風(fēng)姿依舊,卻是無(wú)主自開(kāi),不免落寞。
二十四橋”二句, 愈工致,愈慘淡,可謂動(dòng)魄驚心。蕭德藻認(rèn)為此詞“有黍離之悲”,的確深中肯綮。更多宋詞賞析文章敬請(qǐng)關(guān)注習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)的《宋詞三百首》專(zhuān)欄。
《揚(yáng)州慢》乃姜夔自作調(diào),"白石因游揚(yáng)州而作,創(chuàng)為新調(diào),即以詞意名題,其所言即揚(yáng)州之事。"(萬(wàn)樹(shù)《詞律》)此詞作于淳熙丙申(1176年)冬至日,距金人兵臨揚(yáng)州已有十六年。當(dāng)年繁華都會(huì),如今滿(mǎn)目蕭條,引發(fā)詞人撫今追昔之嘆。千巖老人讀后,"以為有《黍離》之悲也。"詞分上下兩片。上片描述揚(yáng)州眼前蕭條的景況:以"淮左名都"之昔日繁華對(duì)比今日"盡薺麥青青"之荒涼,以"廢池喬木,猶厭言兵"極寫(xiě)傷亂之感。最后三句以"暮色、軍角、空城",描繪眼前凄涼。下片側(cè)重對(duì)揚(yáng)州史事的虛擬。詞人想象風(fēng)流俊賞之杜郎今日重游揚(yáng)州之"難賦深情",并多次化用杜牧歌詠揚(yáng)州昔日景物的詩(shī)句,構(gòu)成風(fēng)月繁華與蕭條頹廢的意象對(duì)比。
【點(diǎn)評(píng)】
二十二歲時(shí)沿江東下游維揚(yáng)時(shí)作,今為編年詞第一首,為甫登詞壇即不同凡響的名篇。
宋高宗建炎三年、紹興三十年、三十一年,金兵屢次南侵,最近一次隆興二年,距白石作此詞時(shí)只十來(lái)年。焚掠蹂躪災(zāi)禍之慘重,詞人記憶猶新,歌吹十里繁華揚(yáng)州的荒涼殘破,痕跡也十分明顯。“閭里都非,江山略是,”(劉克莊)“任紅樓蹤跡,茅屋染蒼苔。”(趙希邁)白石所描寫(xiě)的空城四顧蕭條,是當(dāng)時(shí)使人心靈瑟縮抽搐的可怖實(shí)景。白石用詩(shī)的語(yǔ)言作了強(qiáng)烈對(duì)比,永恒駐留了歷史時(shí)空的凄涼一幕。
上下片章法相類(lèi),均是興廢、繁華衰落的對(duì)比。如主旋律的反復(fù)(貝多芬《命運(yùn)交響樂(lè)》“命運(yùn)的陰森重復(fù)”),表現(xiàn)金人屢屢南侵和宋民積壓的悲憤,效果甚佳。但非單純重復(fù),下片形象、意境都較上片有深化,說(shuō)見(jiàn)下。
上片記白石所見(jiàn)實(shí)景及實(shí)際感受。起筆飄灑輕快旅游“淮左名都”,二韻的“春風(fēng)十里”,都屬虛筆反襯,如《詩(shī)·小雅·采薇》“昔我往矣,楊柳依依”的樂(lè)景寫(xiě)哀。實(shí)白石過(guò)揚(yáng)州是冬至雨雪時(shí),季節(jié)上也根本談不到“春風(fēng)十里”,不要說(shuō)多次戰(zhàn)禍的破壞了。“春風(fēng)十里”與“薺麥(野麥)青青”,一虛一實(shí)鮮明對(duì)比。以下便過(guò)渡到“廢池喬木”和黃昏空城“清角吹寒”(守兵吹號(hào)角)的凄涼實(shí)景與感受。更多宋詞賞析文章敬請(qǐng)關(guān)注習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)的《宋詞三百首》專(zhuān)欄。
下片深化,主要在形象、感受和意境的擴(kuò)大。晚唐杜牧,是一位有抱負(fù)、有氣節(jié)的天才詩(shī)人,白石一生甚敬重之。杜曾高歌“明月滿(mǎn)揚(yáng)州”、“春風(fēng)十里揚(yáng)州路”,在揚(yáng)盡情游賞。這里白石說(shuō)杜牧“重到須驚”,傷心慘目的殘破景象定使他無(wú)心勾欄尋夢(mèng),這就溝通了唐宋兩個(gè)時(shí)代和空間,詞意更顯沉重。唐代揚(yáng)州有“二十四轎”,白石作詞時(shí)當(dāng)然已不復(fù)存在,而偏說(shuō)其在,又是反襯和樂(lè)景寫(xiě)哀。“波心蕩、冷月無(wú)聲”或無(wú)上三下四間之逗,則可念成“波心蕩冷──月無(wú)聲”,是蕩冷之波心如腐敗投降之朝廷及眈眈虎視之金國(guó),而萬(wàn)民及有識(shí)有為之士只好如被森冷圍困的水月無(wú)聲了。憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民的深厚感情,擴(kuò)展及于宇宙。煞尾,橋邊紅芍藥年年慘紅凄綠,難道此恨就無(wú)盡期么?
小序末“千巖老人”指老詩(shī)人蕭德藻。蕭贊賞此詞是晚些年的事,故小序末句是后加的。“黍離”是《詩(shī)·王風(fēng)》篇名,周大夫經(jīng)西周舊都,見(jiàn)已荒廢作了莊稼地長(zhǎng)了禾黍,故作詩(shī)吊之。首句“彼黍離離”,“離離”指莊稼繁茂也指心情憂(yōu)傷。
轉(zhuǎn)折處多用去聲字,增加跌宕激情。
【作者介紹】
姜夔(jiāng kuí 1154—1208),字堯章,別號(hào)白石道人,與姜石帚并非一人。漢族,饒州鄱陽(yáng)(今江西鄱陽(yáng)縣)人。南宋詞人。他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉(zhuǎn)徙江湖。早有文名,頗受楊萬(wàn)里、范成大、辛棄疾等人推賞,以清客身份與張镃等名公臣卿往來(lái)。人品秀拔,體態(tài)清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。工詩(shī)詞、精音樂(lè)、善書(shū)法、對(duì)詞的造詣?dòng)壬睢S性?shī)詞、詩(shī)論、樂(lè)書(shū)、字書(shū)、雜錄等多種著作。更多唐詩(shī)宋詞賞析敬請(qǐng)關(guān)注習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)(www.xigutang.com)的相關(guān)文章。
今存詞八十多首,多為記游、詠物和抒寫(xiě)個(gè)人身世、離別相思之作,偶然也流露出對(duì)于時(shí)事的感慨。其詞情意真摯,格律嚴(yán)密,語(yǔ)言華美,風(fēng)格清幽冷雋,有以瘦硬清剛之筆調(diào)矯婉約詞媚無(wú)力之意。代表作《暗香》、《疏影》,借詠嘆梅花,感傷身世,抒發(fā)郁郁不平之情。王國(guó)維《人間詞話(huà)》說(shuō):“古今詞人格調(diào)之高,無(wú)如白石,惜不于意境上用力,故黨無(wú)言外之味,弦外之響。”其《揚(yáng)州慢》(淮左名都)是較有現(xiàn)實(shí)內(nèi)容工作,它通過(guò)描繪金兵洗劫后揚(yáng)州的殘破景象,表現(xiàn)對(duì)南宋衰亡局面的傷悼和對(duì)金兵暴行的憎恨。詞中“二十四橋仍在,波心蕩、冷月無(wú)聲。念橋邊紅藥,年年知為誰(shuí)生!”幾句頗受人們稱(chēng)道。他晚年受辛棄疾影響,詞風(fēng)有所轉(zhuǎn)變,如《永遇樂(lè)》(云隔迷樓)、《漢宮春》(云日歸歟)等,呈現(xiàn)出豪放風(fēng)格。《白石道人歌曲》中有十七首自度曲,并注有旁譜,是流傳至今的唯一完整的南宋樂(lè)譜資料。姜夔上承周邦彥,下開(kāi)吳文英、張炎一派,是格律派的代表作家,對(duì)后世影響較大。其詩(shī)初學(xué)黃庭堅(jiān),后學(xué)晚唐陸龜蒙,雖精心刻意詞句,但較少纖巧之痕,詩(shī)風(fēng)清妙秀遠(yuǎn),如《除夜自石湖歸苕溪》十首等。所著《詩(shī)說(shuō)》頗有獨(dú)到見(jiàn)解。生平詳見(jiàn)夏承燾《姜白石編年箋校》等。卒年據(jù)《姜夔卒年新考》。有《白石道人歌曲》、《白石道人詩(shī)集》、《詩(shī)說(shuō)》、《絳帖平》、《續(xù)書(shū)譜》和琴曲《古怨》。
【宋詞英譯】
Song of Yangzhou with a Slow Rhythm
In th’ great city south of th’ Qinhuai,
Where th’ Zhuxi Pavilion does lie,
I alight from the horseback for a brief stay.
What us’d to be a ten-li thriving way
Is now overgrown with all kinds of weeds.
Since to th’ river come th’ covetous foe’s steeds,
E’en th’ trees and desolate ponds may dread
Th’ mention of th’ flames of war, which had o’erspread
Th’ land. In th’ looted city, when dusk draws near,
Signal horns sound plaintive and drear.
Du Mu, who extols the place in his verse,
Would be stunn’d if he were reviv’d, I deem;
And I’d defy his gifts to tell the grief o’er th’ curse,
Though nice are his poems on reality and dream.
Oh, the twenty-four-arch’d bridge still lies there;
The waters shimmer in the silent glare
Of th’ cold moon, and by th’ bridge the peonies rare
Grow. Alas, I wonder for whom
The flowers from year to year bloom?
【詞牌簡(jiǎn)介】
揚(yáng)州慢,又名《郎州慢》。宋姜夔自度曲,見(jiàn)《白石道人歌曲》。詞序云:“淳熙丙申至日,予過(guò)維揚(yáng)。夜雪初霽,薺麥彌望。入其城則四顧蕭條,寒水自碧。暮色漸起,戍角悲吟。予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲。千巖老人以為有《黍離》之悲也。”入中呂宮(夾鐘宮)。《詞律》卷一五、《詞譜》卷二六皆列姜夔所作(淮左名都),雙調(diào),上片十句,押四平韻,五十字;下片九句,押四平韻,四十八字,共九十八字。用“中呂宮”。《詞譜》列別體二種。
【格律】
定格
○●○○,●○○●,●○●●○△。
●、○○●●,●、●●○△。
●○●、○○●●,●○○●,○●○△。
●○○、○●○○,○●○△。
●○●●,●○○、○●○△。
●、●●○○,○○●●,○●○△。
●●●○○●,○○●、●●○△。
●○○、○●○○,○●○△。
(注:○:平聲 ●:仄聲 ⊙:可平可仄 △:平聲韻 ▲:仄聲韻)
聯(lián)系客服