《論語(yǔ)》學(xué)習(xí) 2009-08-22 08:56:47 閱讀6 評(píng)論0 字號(hào):大中小 訂閱
三家者以《雍》徹。子曰:“‘相維辟公,天子穆穆’,奚取于三家之堂?”
李里先生在《論語(yǔ)講義》八佾第三中的解釋:
三家者以《雍》徹。子曰:“‘相維辟公,天子穆穆’,奚取于三家之堂?”
“三家”指魯國(guó)的大夫季孫氏、孟孫氏、叔孫氏。《雍》是《詩(shī)經(jīng)》里邊的一篇?!对?shī)經(jīng)》分為風(fēng)、雅、頌,祭祀時(shí)候所唱的歌就叫頌。頌里邊有《周頌》,《雍》就出自《周頌》。“三家者以《雍》徹”,“徹”指祭祀完畢撤除祭品。周禮規(guī)定,天子祭祀宗廟完畢,唱《雍》這首歌來(lái)撤去祭品。這個(gè)禮本來(lái)只有天子才能用,現(xiàn)在三家大夫超越自己的本分,按天子的祭祀規(guī)格也用唱《雍》來(lái)做祭祀的結(jié)尾,孔子對(duì)這件事就發(fā)表評(píng)論了。“相維辟公,天子穆穆”是《雍》詩(shī)中的兩句。“相”指祭祀時(shí)相助的人,“辟公”指諸侯,“穆”就是莊嚴(yán)敬穆的意思。就是說(shuō)在祭祀的時(shí)候,天子主祭,非常敬穆莊嚴(yán),旁邊是助祭的諸侯??鬃右赃@兩句來(lái)指代《雍》詩(shī)“奚取于三家之堂”,“奚”就是何,“堂”是祭祖的廟堂,意思是《雍》這支音樂是天子祭祀用的,怎么能用在三家大夫的祭祀活動(dòng)中呢?這是不能夠的,不允許的,是一種非禮。季孫氏用六十四個(gè)人奏樂跳舞,是非禮,三家大夫用《雍》來(lái)做祭祀的結(jié)尾,也是非禮。
南懷瑾先生在《論語(yǔ)別裁》八佾第三中的解釋:
三家者,以雍徹。子曰:“相維辟公,天子穆穆。”奚取于三家之堂?
哪三家呢?就是這季氏三家權(quán)臣,他們不但眼里沒有頂頭上司的魯君,連中央的周天子,他們也不放在眼里,結(jié)果不但在家里開舞會(huì),擺出八佾之舞,還在家里宴客完了撤席時(shí),奏起天子所用的國(guó)樂來(lái)。“徹”就是撤宴撤席,“雍”就是天子所用的國(guó)樂。他們?nèi)覚?quán)門,竟在家里奏天子所用的音樂于宴席之中。所以孔子引用古代的詩(shī)說(shuō):“相維辟公,天子穆穆。”他的意思是說(shuō),在中央政府天子奏“雍”這支國(guó)樂的時(shí)候,天子站在中央,辟公(即當(dāng)時(shí)的諸侯)站在兩邊擁護(hù)著天子,然后天子從中間走過。因?yàn)樘熳颖旧泶韲?guó)家的精神,所以態(tài)度也非常莊嚴(yán),絕不會(huì)左右亂看。而現(xiàn)在這三家權(quán)臣,拿了中央天子用的這種莊嚴(yán)的國(guó)樂到家里開舞會(huì),真不知道他們用意何在?換句話說(shuō),一個(gè)時(shí)代的社會(huì)風(fēng)氣開始變壞,是由有權(quán)勢(shì)的人所引導(dǎo)的。所以孔子非常感傷,接著感嘆起來(lái)。
錢穆先生在《論語(yǔ)新解》八佾第三中的解釋:
【譯文】仲孫、叔孫、季孫三家,當(dāng)他們祭祀祖先時(shí)候,[也用天子的禮,]唱著雍這篇詩(shī)來(lái)撤除祭品。孔子説:“[《雍》詩(shī)上有這樣的話]‘助祭的是諸侯,天子嚴(yán)肅靜穆地在那兒主祭。’這兩句話,用在三家祭祖的大廳上在意義上取它哪一點(diǎn)呢?”
【注釋】⑴三家——魯國(guó)當(dāng)政的三卿。⑵《雍》——也寫作“雝”,《詩(shī)經(jīng)·周頌》的一篇。⑶相——去聲,音向,xiàng助祭者。
聯(lián)系客服