點(diǎn)擊文章頂部“詩詞文學(xué)”加關(guān)注,將您撰抄的作品或句子發(fā)照片給我,有機(jī)會(huì)入選下期『筆墨詩抄』
『 筆墨詩抄 | 第136期 』
撰抄人:消失的記憶!
撰抄作品:李商隱《無題》
/文/
《無題·相見時(shí)難別亦難》
唐·李商隱
相見時(shí)難別亦難,東風(fēng)無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
注
⑴無題:唐代以來,有的詩人不愿意標(biāo)出能夠表示主題的題目時(shí),常用“無題”作詩的標(biāo)題。
⑵東風(fēng)無力百花殘:這里指百花凋謝的暮春時(shí)節(jié)。東風(fēng),春風(fēng)。殘,凋零。
⑶絲方盡:絲,與“思”諧音,以“絲”喻“思”,含相思之意。
⑷蠟炬:蠟燭。淚始干:淚,指燃燒時(shí)的蠟燭油,這里取雙關(guān)義,指相思的眼淚。
⑸曉鏡:早晨梳妝照鏡子。鏡,用作動(dòng)詞,照鏡子的意思。云鬢:女子多而美的頭發(fā),這里比喻青春年華。
⑹應(yīng)覺:設(shè)想之詞。月光寒:指夜?jié)u深。
⑺蓬山:蓬萊山,傳說中海上仙山,指仙境。
⑻青鳥:神話中為西王母傳遞音訊的信使。殷勤:情誼懇切深厚。探看(kān):探望。
/賞/
此詩以男女離別為題材的愛情詩。以句中的“別”字為通篇文眼,描寫了一對(duì)情人離別的痛苦和別后的思念,抒發(fā)了無比真摯的相思離別之情,但其中也流露出詩人政治上失意和精神上的悶苦,具有濃郁的傷感色彩,極寫凄怨之深、哀婉之痛,并借神話傳說表達(dá)了對(duì)心中戀人的無比摯愛、深切思念。詩中融入了詩人切身的人生感受。
整首詩的內(nèi)容圍繞著第一句,尤其是“別亦難”三字展開。三、四句是相互忠貞不渝、海誓山盟的寫照。五、六句則分別描述兩人因不能相見而惆悵、怨慮,倍感清冷以至衰顏的情狀。唯一可以盼望的是七、八兩句中的設(shè)想:但愿青鳥頻頻傳遞相思情。
這首詩,從頭至尾都融鑄著痛苦、失望而又纏綿、執(zhí)著的感情,詩中每一聯(lián)都是這種感情狀態(tài)的反映,但是各聯(lián)的具體意境又彼此有別。它們從不同的方面反復(fù)表現(xiàn)著融貫全詩的復(fù)雜感情,同時(shí)又以彼此之間的密切銜接而縱向地反映以這種復(fù)雜感情為內(nèi)容的心理過程。這樣的抒情,聯(lián)綿往復(fù),細(xì)微精深,成功地再現(xiàn)了心底的綿邈深情。
詩中一、三、四、五各句,都可以從李商隱以前的詩歌創(chuàng)作中發(fā)現(xiàn)相似的描寫。在前人創(chuàng)作的薰陶和啟發(fā)下,詩人有所繼承和借鑒。但是他并沒有簡單地模仿前人,而是以很高的創(chuàng)造性,向前跨進(jìn)了一大步,把原來比較樸素的表現(xiàn)手段改造得更曲折、生動(dòng),用以反映更為豐富、深刻的思想感情,實(shí)際上已經(jīng)脫去舊的形跡,成為新的創(chuàng)造了。從這里可以看出,詩人豐富的文學(xué)修養(yǎng)與他對(duì)于意境和表現(xiàn)手段的探索,是這首詩取得成就的重要條件。