子曰:“臧文仲⑴居蔡⑵,山節藻梲⑵,何如其知⑷也?”
注解
楊伯峻《論語譯注》:
【譯文】孔子說:“臧文仲替一種叫蔡的大烏龜蓋了一間屋,有雕刻著像山一樣的斗栱和畫著藻草的梁上短柱,這個人的聰明怎么這樣呢?”
【注釋】⑴臧文仲——魯國的大夫臧孫辰。(?——公元前617年)⑵居蔡——古代人把大烏龜叫作“蔡”。《淮南子?說山訓》說:“大蔡神龜,出于溝壑。”高誘注說:“大蔡,元龜之所出地名,因名其龜為大蔡,臧文仲所居蔡是也。”古代人迷信卜筮,卜卦用龜,筮用蓍草。用龜,認為越大越靈。蔡便是這種大龜。臧文仲寶藏著它,使它住在講究的地方。居,作及物動詞用,使動用法,使之居住的意思。⑶山節藻梲——節,柱上斗栱;“梲”音啄,zhuō,梁上短柱。⑷知——同“智”。
朱熹《論語集注》:
梲,章悅反。知,去聲。臧文仲,魯大夫臧孫氏,名辰。居,猶藏也。蔡,大龜也。節,柱頭斗栱也。藻,水草名。梲,梁上短柱也。蓋為藏龜之室,而刻山于節、畫藻于梲也。當時以文仲為知,孔子言其不務民義,而諂瀆鬼神如此,安得為知?春秋傳所謂作虛器,即此事也。張子曰:“山節藻梲為藏龜之室,祀爰居之義,同歸于不知宜矣。”
解讀
李敬峰:
《公冶長》子曰:臧文仲居蔡,山節藻棁,何如其知也?
字詞解釋:1.臧文仲:臧氏,名辰,謚文。春秋時魯大夫,世襲司寇,歷事魯莊公、閔公、僖公、文公四君。乃春秋前期人物。2.居蔡:居,藏;蔡:龜。3.山節藻梲:節,屋中柱頭之斗拱,刻山于節,謂之山節;藻梲,藻,水草;梲,梁上短柱。
總結:此章主要是孔子對臧文仲的評價。孔子對臧文仲的評價還見于:1. “臧文仲其竊位者與!知柳下惠之賢而不與立也。《論語?衛靈公》2. “臧文仲,其不仁者三,不知者三。下展禽,廢六關,妾織蒲,三不仁也。作虛器,縱逆祀,祀爰居,三不知也。”(《左傳?文公二年》)從這些評價中,可以看出孔子對臧文仲的評價是非常低的。僅就此章來說,臧文仲私藏大蔡之龜,這是當時用作卜問吉兇禍福之物,大蔡本是國君之守龜,而減文仲家不僅私藏此龜,而且還“山節藻悅”,在藏龜之室的柱頭斗拱上雕刻著山水圖案,在室梁之短柱上畫滿藻草,這與天子奉祀祖宗的廟堂中的設計是一樣的。這顯然是屬于僭越之舉,當然為一貫主張“正名”和“循禮”的孔子所不容。