今日
導讀
+
在群山上空
安寧地飄著幾朵秋天的白云
余下的
是一片藍
一片秋天才有的沁人心脾的藍
——赫爾曼·布洛赫 《未知量》
人類社會的歷史從一開始就可以說是與法律緊密聯系在一起的,因為“有社會就有法律”(Ubi societas, ibi jus),這種法律可能表現為自然法、人定法,也有可能表現為習慣法或慣例。經過長期的法律實踐,人們不僅逐漸認識到法律能夠給人類生活帶來持久的和平與繁榮,認識到“武力是與法律不相容的”(Vis legibus est inimica),“法律有效力國民便昌盛”(Ibi valet populous, ubi leges valent),而且也開始相信法律能夠給人們帶來永恒的正義,因為“法律總能顯示正義的力量”(Lex non deficit in Justitia exibenda)。
為了實現這些理想,人們對于法律所應有的品性也寄予了很高的期望。人們認為,法律不僅應該在價值上體現更高的人類價值,因為“善和和平是法上之法”, “非正義的法律不是法律”,而且法律本身也應具備一定的“內在道德”:法律應該具有確定性,因為“法無定法則無法”;應該具備穩定性,因為“朝令夕改是危險的做法”; 法律應該公布而為人所知, “法律不經公布就沒有效力”。
部分節選自《西方法諺精選》
【拉】Littera scripta manet, vox emissa volat.
【英】The letters written stay while the voice flys away.
【中】書寫的文字留下了,說話的額聲音飛走了。
【拉】Ubi jus incertum, ibi jus nullum.
【英】Where the law is uncertain, there is no law.
【中】法無定法,則無法。
【拉】Nimia certitudo certitudinem ipsam destruit.
【英】Too great certainty destroys certainty itself.
【中】過于確定就會破壞確定性本身。
【拉】Inter arma silent leges.
【英】In time of war, the law is silent.
【中】戰爭一開始,法律就沉默。
【拉】Dormiunt aliquando leges, nunquam moriuntur.
【英】The laws sometimes sleep, but never die.
【中】法律有時會沉睡,但絕不會消亡。
【拉】Lex de futuro, judex de praeterito.
【英】The law provides for the future, the judge for the past.
【中】法律為未來作規定,法官為過去作判決。
【拉】Lex nihil frustra jubet.
【英】Laws never order what is vain.
【中】法律不做出任何無益的命令。
【拉】Non jus ex regula, sed regula ex jure.
【英】The law does not arise from the rule, but the rule from the law.
【中】法非源于規則,而是規則源于法。
【拉】Melius agitur cum lege quam cum homine.
【英】It is wiser to argue with law than to argue with man.
【中】與法相爭比與人相爭更明智。