宋代婉約派詞人是浪漫的。正如當今的流行歌手一樣,秦寬一首《滿庭芳》在當時紅遍大江南北,大街小巷,青樓歌館,為廣大屌絲傳唱。
看來只要是真情表達,無論是否淫艷,還是會引起共鳴的。從古至今表達男女那點事都不容易呀!
山抹微云,天連衰草,畫角聲斷譙門。暫停征棹,聊共引離尊。多少蓬萊舊事,空回首,煙靄紛紛。斜陽外,寒鴉數(shù)點,流水繞孤村。
銷魂,當此際,香囊暗解,羅帶輕分。謾贏得青樓,薄幸名存。此去何時見也,襟袖上,空惹啼痕。傷情處,高樓望斷燈火已黃昏。
這是秦少游的一首著名的《滿庭芳》詞。當時,從首都開封,到越都紹興,酒樓歌館,無處不唱。據說秦少游的女婿,在酒席上為歌女所看不起,他就自我介紹,說“我是‘山抹微云’的女婿。”于是歌女就另眼看待他了。這個故事,反映了這首詞的普遍流行。
但是秦少游的老師蘇東坡卻對這首詞十分不滿。他問秦少游:“多時不見,你怎么不好好寫文章,卻做柳永式的詞兒?”原來柳永的詞,淫艷輕薄,為歌妓所愛唱,而為正人君子所不屑。秦少游吃了老師的教訓,十分惶恐。就問:“我學生雖然淺薄,也不至于學柳永的詞,你老師說得恐怕過火了吧?”蘇東坡說:“你的‘銷魂當此際’,不是柳永的句法嗎?”秦少游聽了,覺得無話可對,想收回這首詞,已來不及了。
從這個故事,可知這首詞的內容有柳永風格的淫艷句法。蘇東坡只指出了一句“銷魂當此際”,實際上他指的是下面二句:“香囊暗解,羅帶輕分。”因為這兩句就是寫“銷魂”的事。也就是此詞上片的“蓬萊舊事”。“此際”是“銷魂”的那個時候,不是離別的時候。“香囊”
是婦女身上掛的香袋子,“羅帶”就是裙帶或褲帶。這兩句文字雖雅,意義卻很不雅。多看舊小說的人,都能體會,這兩句就是小說中的“寬衣解帶,共效于飛”。是使男人“銷魂”的情事。
--讀書筆記