4
Take my leaves America, take them South andtake them North,
Make welcome for them everywhere, for theyare your own off-spring,
Surround them East and West, for they wouldsurround you,
And you precedents, connect lovingly withthem, for they connect
lovingly with you.
I conn'd old times,
I sat studying at the feet of the greatmasters,
Now if eligible O that the great mastersmight return and study me.
In the name of these States shall I scorn theantique?
Why these are the children of the antiqueto justify it.
接受我的這些草葉吧,美洲,把它們帶到南方和北方去。
使它們在各處受到歡迎,因為它們乃是你自己所生育的東西,
使東方和西方環繞著它們,因為它們將環繞著你,
你們先行者啊,親密地和它們聯系著吧,因為它們正親密地和你們聯系
在一起。
我曾細心研究過去,
我曾坐在偉大的導師們足下學習,
現在要是適宜,那些偉大的導師,也可以回轉頭來對我加以研究。
我難道會以現在的美國各州的存在而來蔑視古代么?
不,這些州原是從古代誕生的子孫,并將為古代辯明。