家鄉(xiāng)話,是最讓游子激動(dòng)的情愫。車站碼頭,萬人躦動(dòng)之中,忽聞零星半句家鄉(xiāng)話,那一定會(huì)尋聲擠將過去,此謂之“他鄉(xiāng)遇知音”。老鄉(xiāng)見面,那怕你普通話說得再好,也必改方言交談,這就叫“共同語言”。游子離鄉(xiāng)日久,忽然聽到家鄉(xiāng)話,那肯定渾身通泰,勾起思鄉(xiāng)的情緒,開啟記憶的閘門。游子離家時(shí)間再長(zhǎng),遇到緊急情況時(shí),家鄉(xiāng)話往往會(huì)脫口而出,因?yàn)槟鞘侵踩胄撵`的基本元素。非常佩服“母語”一詞的發(fā)明者,一個(gè)“母”字,把那種血肉相連的感覺表達(dá)得淋漓盡致。宿松話,就是我們宿松人的“母語”。
宿松方言,從廣義上來說,屬北部方言區(qū)。但宿松自古屬楚頭吳尾,近代系三省交界,南來北往,兼收并蓄,方言中也就既有九歌楚辭中的“剛”,也有吳儂軟語中的“柔”。剛起來,青云直上,凜凜威風(fēng)。小時(shí)候,每當(dāng)村子有人家東西被偷,女主人必定有一番“村罵”,那架勢(shì)之雄偉、表達(dá)之豐富、神情之生動(dòng),令人至今記憶猶新,確實(shí)可以和任何語言媲美。柔起來,肝腸寸斷,纏綿悱惻。黃梅戲就吸收了相當(dāng)多的宿松方言,所以唱起來柔情百轉(zhuǎn),百聽不厭。特別是《天仙配》中“樹上的鳥兒成雙對(duì)”那一段,“綠水青山帶笑顏”中的“綠”,“寒窯雖破能避風(fēng)雨”的“避”,必須用宿松話來唱才算正宗,才有韻味。
宿松話其實(shí)并不難懂。與普通話相比,宿松方言中的人稱代詞和稱謂確實(shí)比較獨(dú)特,差異較大。一是用“儂”來表示單稱,如“我儂”(我)、“嗯儂”(你)、“喀儂”(他)。二是用“幾”來表示復(fù)稱,如“我?guī)住保ㄎ覀儯ⅰ班艓住保銈儯ⅰ翱住保ㄋ麄儯H且恍┓Q謂是普通話里沒有的,如“父哇、跌跌”(父親),“姆媽、姨呀”(母親),“麻媽、待媽”(伯母),“伢伢”(叔叔),“的娘、的媽”(嬸嬸),“母母”(舅舅),“甲甲”(姐姐)等。特別是“滴滴俄兒”(小孩)一詞,把大人對(duì)孩子的痛愛、惜愛、溺愛之情,溢于言表,是宿松話里最生動(dòng)的一個(gè)稱謂了。
宿松話里有些詞語和表達(dá)方式比較獨(dú)特,蠻有味道的。有的話必須倒過來說,才是地道的宿松話,如“熱鬧”要說成“鬧熱”,“公雞”要說成“雞公”,“母雞”要說成“雞母”等。剛上大學(xué)時(shí),宿舍夜聊,一不小心冒出了句“雞公”,解釋后,哄堂大笑。時(shí)至今日,還有人來電話問:“你家雞母可好?雞小有否?”“雞小”顯然是外縣人依此類推的杜撰。有些話在普通話里是有音無字,非宿松人不能聽懂的,如“角涅”(吵架)、“撓威”(謝謝)、“塞羅波”(膝蓋)、“木里木戳”(笨)、“烏麻焦工”(燒糊了)、“黑里乎子”(傍晚)等。有些話則與字面意思相差太大,望文生義往往差之千里,如“好戲”表示“好玩”,“躲貓”表示“捉迷藏”,“駁咀”指“吵架”,“沙央”則是指“蜻蜓”,“米毛”是說“尾巴”,“馬兒”是指“小凳子”,“手服捏子”是指“手帕”,“沒得改”則表示“沒有辦法”。寫到這里,我想起一個(gè)笑話。土改時(shí),一外地女干部到我們鄉(xiāng)下做老百姓思想工作,傍晚時(shí)分,準(zhǔn)備起身,男主人對(duì)女干部說:“就在我家過夜吧”,本意是盡地主之誼,留她“吃晚飯”,但女干部當(dāng)時(shí)滿臉通紅,回去大罵農(nóng)民“流氓”。
據(jù)語言學(xué)家研究,我們宿松方言有六個(gè)音調(diào),分別是陰平、陽平、陰云、陽去、上聲和入聲,這使得我們的言語具有得天獨(dú)厚的音樂感。試想,現(xiàn)代音樂也就只有7個(gè)音調(diào),咱宿松話天然就6個(gè)調(diào),這不就是說得和唱得差不多嗎?確實(shí),宿松話常常拖一個(gè)尾音,這往往體現(xiàn)在一問一答之中,例如,問:“嗯儂吃了么?”,答:“吃著威”。而且這個(gè)尾音還拖得較長(zhǎng),中間可能還會(huì)變調(diào),有點(diǎn)象樂曲中的和弦,聽后使人倍感親切。這特別是在宿松女孩子說來,韻味豐富,十分動(dòng)聽。上大學(xué)時(shí),有次在校園遇一女老鄉(xiāng),用家鄉(xiāng)話簡(jiǎn)單打了個(gè)招呼,就把和我一道上圖書館的同學(xué)聽得當(dāng)場(chǎng)發(fā)呆,連說“宿松女孩子說話真好聽”,非要纏著我將女老鄉(xiāng)介紹給他做朋友。我當(dāng)時(shí)就義正辭嚴(yán)地指出:“宿松水不流外人田,宿松女不嫁外地郎!”那哥們氣得很久不和我說話。宿松話里有入聲,這就為我們宿松人學(xué)習(xí)古典詩歌大開了方便之門,這也可能是宿松詩人、詞人很多的一個(gè)原因吧。上次回鄉(xiāng),聽說全縣成立了不少詩詞協(xié)會(huì),一幫退休老人,你吟我和,自得其樂,陶冶性情,頤養(yǎng)天年。聽說我那70多歲的父親是其中的活躍分子,使得我們這些遠(yuǎn)在異鄉(xiāng)的兒女心中十分寬慰。
說不完的宿松話,道不完的家鄉(xiāng)情。宿松話是宿松文化不可分割的一部分,是我們宿松兒女世世代代交流思想和感情的工具,是我們之所以稱之為“宿松人”的一個(gè)重要的標(biāo)志,是我們每一位游子終身不忘的心靈音樂!
聯(lián)系客服