境
(美國(guó)) 愛米·羅厄爾
在楓葉上
露珠紅紅地閃爍,
在荷花上
露珠有著淚滴似蒼白的透明。
詩(shī)歌賞析:
首先來(lái)鑒賞一下這首小詩(shī):露珠所存在的位置有兩個(gè),一個(gè)是在楓葉上,一個(gè)是在荷花上。早晨的露珠,是晶瑩而透明的,秋天的楓葉是深紅的;那荷花,顯然是白色的。當(dāng)晶瑩的露珠落在火紅的楓葉上的時(shí)候,露珠因?yàn)槲樟藯魅~紅彤彤的色彩,穿透自身,折射出更加絢麗的光華;而當(dāng)露珠落在白色嬌媚的荷花之上,珠花一色,露珠盡管仍然剔透,卻再也不能放射白色的光,只留下憂傷的蒼白。
小詩(shī)用“閃爍”和“蒼白”來(lái)表現(xiàn)露珠在不同的位置上的感受,“閃爍”一詞,把露珠的特點(diǎn)展現(xiàn)得鮮明突出,也凸顯了露珠在實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值的時(shí)候那種自豪和成就感;“蒼白”一詞,卻體現(xiàn)了露珠在湮沒在渾然一色之下默默無(wú)聞的憂傷。同樣是露珠,在楓葉上因?yàn)闂魅~顏色的映襯而“紅紅的閃爍”,露珠是快樂的;詩(shī)歌描寫荷葉上的露珠“蒼白的透明”,還用了一個(gè)比喻:“淚滴似”,“淚滴”這個(gè)喻體透露了露珠的沮喪、悲傷情緒。如果露珠在這種情況下是快樂的,喻體肯定不會(huì)用“淚滴”。由此可見,短詩(shī)是用對(duì)比的手法,呈現(xiàn)了處于不同境況下的露珠悲喜態(tài)度不同。
聯(lián)系客服