一場秋雨一場寒,那邊,月圓了又缺,這里,風兒近了又遠。再過幾天就是中秋節(jié)了,相聚的人會更幸福,分離的人則更感傷。身邊的移民人群,此時也不自主感慨:人生如月圓月缺,當年離開故鄉(xiāng),一年又一年,月是年年圓,人越走越遠,鄉(xiāng)愁越結(jié)越長。中秋來了,那曲鄉(xiāng)愁的清笛又在月亮升起的夜晚響起,似乎在問-
月到中秋 你鄉(xiāng)愁了嗎?
然而,中秋來了 也帶來了遺忘的鄉(xiāng)愁,但是,只要是華夏子孫,還是會記起這是個想家的日子。這里的很多老移民不愿過中秋節(jié),是怕觸動內(nèi)心那份深藏的痛,身邊的新移民不想說鄉(xiāng)愁,是因為家鄉(xiāng)還有親人,中秋節(jié)來了,不由地望月興嘆:更有一番酸辣苦甜在心頭。
2家園月照明 故鄉(xiāng)已淪陷 記得作家韓寒有句話:“可能中國人都不配有鄉(xiāng)愁,為活的更好離開故鄉(xiāng),仿佛只有離開故鄉(xiāng)才能活的更好,沒成功永遠漂泊,成功了在別處扎根,有雅致的故鄉(xiāng)都沒了,沒雅致的不愿回故鄉(xiāng)。”誠然,很多中國人離開故鄉(xiāng),不過就是為了更好回故鄉(xiāng),漂泊在外的人們?nèi)缡钦f。而今經(jīng)過漫久的漂泊與遷徙,不知不覺中“洋濱腔”掩蓋了鄉(xiāng)音,洋快餐遲鈍了味蕾,但是夢中的老家卻揮之不去,可是有一天,終于回去了,才發(fā)現(xiàn)故鄉(xiāng)已“淪陷”。
“故鄉(xiāng)淪陷”可以說是海外華人的銳痛。在這邊,就是一個偏僻小鎮(zhèn),有可能幾百年不改變模樣,而我們的故鄉(xiāng)那邊,卻幾乎一刻不停地在改變著模樣,如果你數(shù)年不歸,一定會驚嘆伴之惆悵:以前走過的路口、玩耍過的街道統(tǒng)統(tǒng)不見了,連你的記憶一起灰飛煙滅。不僅北京胡同里長大的孩子找不到家,就是那些從鄉(xiāng)間闖蕩出來的游子,想跑到家鄉(xiāng)的山坡上指點自己的童年,也苦于找不到兒時爬過的樹。就是你執(zhí)著地幻想有朝一日榮歸故里,可是已經(jīng)失去的人脈喚不回,改變的舊貌難相識,這邊有很多移民從中國探親回來,最多的感慨就是:家鄉(xiāng)不僅山水變,而且人情世故不一般。就是在你闖蕩世界時,故鄉(xiāng)不等你,留給你的只有不盡地傷感:“我們回不去了”。
對比新移民時常涌上心頭的鄉(xiāng)愁,老移民們則坦然的多。鄭老伯笑稱,自己如今是地球人,漂泊二十多年了,現(xiàn)在都不知道家在哪兒,說北京是家吧,沒有一房一瓦,說加拿大是家吧,也只是一個老屋。而今他是滿世界的跑,幾個兒女家輪流住,而且到處都有老朋友。他反思說,自己這代人,成長過程充滿了反叛情結(jié),從文革的“串聯(lián)”,到北大荒“揷隊”,出國留學,海外漂泊,不斷地向外走,不斷遠離自己的文化,在與家鄉(xiāng)吿別時,也就吿別了鄉(xiāng)愁。就是過中秋節(jié),也常常被忽略。也許,有一天會問自己“誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓。”或許看月圓時會思鄉(xiāng),但那也不是鄉(xiāng)愁。因為,故鄉(xiāng)只是一種精神寄託,是靈魂的寄存處。
3夢里有故園 鄉(xiāng)愁也美麗 有人說“回不去的地方叫故鄉(xiāng),到不了的地方叫遠方”。也有人說“故鄉(xiāng)不過是祖先流浪的最后一站,你在哪站穩(wěn)了,哪兒就是你的故鄉(xiāng)”。說起家鄉(xiāng),這邊有很多朋友早已釋懷。他們說,夢里有故園,何必執(zhí)著故鄉(xiāng)在哪里呢? (Home is where your heart is.) 而且心安就是家,就是地理上的故鄉(xiāng)已遠去,異化的故鄉(xiāng)卻倔強地活著。離開故鄉(xiāng)后,方言就是故鄉(xiāng),你能和聽懂你的話交流,你就可以肆意地說笑。舌尖上也有故鄉(xiāng),那微妙的滋味,非家鄉(xiāng)人不瞭解,其實,很多人所認同故鄉(xiāng)並不只是地點,而是由父母、親人、朋友、熟人構(gòu)成的生活圈,對你知根知底,知冷知熱,生命中重要的人愿意跟著你去他鄉(xiāng),你的歸屬感亦可在他鄉(xiāng)延續(xù),就是有鄉(xiāng)愁,也會變的很美麗。
近日朋友媽媽從家鄉(xiāng)來,朋友說,看母親在廚房做她小時候愛吃的飯菜,房間里彌漫著熟悉的味道,就讓她覺得這個中秋節(jié)好美麗。朋友是單身母親,兒子大學畢業(yè)后去了美國,往年她一個人過中秋,總感覺窗前明月照的是她滿腹傷感,自憐淚水常常盈滿眼眶。今年中秋,她有了一位可心的伴侶,兩人計劃著中秋節(jié)在自家陽臺一起看看月亮。朋友感慨說,一樣的中秋月,不一樣的心情,感覺就是不同。只要有愛,無論你在異鄉(xiāng)還是故鄉(xiāng),過中秋也會無鄉(xiāng)愁。
很多留學生第一次在這邊過中秋,清冷之景總是難以忘懷。林晨是國內(nèi)一位朋友的孩子,還記得當年我給他送中秋月餅時,他一臉孤獨和哀傷顯然可見。在今年中秋來臨時,他身邊的朋友多了很多,並計劃長周末好友相聚,各自做了一道拿手菜,吃月餅,喝啤酒,熱鬧一番。並通過網(wǎng)絡(luò)視頻向家人祝賀中秋。但是他也是說,對于我們留學生來說,能和家人一起過中秋佳節(jié),簡直是一個非常奢侈的心愿,眞的好羨慕那些中秋節(jié)與家人吃月餅,賞月亮的人們,希望擁有這種幸福的人們好好珍惜。
中秋節(jié)來了,我如期收到了猶太裔英文老師的祝賀卡片。我記起,第一次和她說起中國中秋節(jié)令她好生羨慕。她說,中國人是幸福的,可以用節(jié)日來思鄉(xiāng)。我還記得她說這話時的哀傷,她說,自己沒有故鄉(xiāng)而懷念,心中常常很沮喪。當年,我們邀她一起吃月餅,一起分享中秋節(jié)文化。這些年,中國新移民不斷涌來,讓當?shù)厝艘仓乐袊袀€中秋節(jié),這里的些政府要員也會在華人社區(qū)聚會上問候一聲:中秋節(jié)快樂。相信隨著加拿大多元文化深入,中秋節(jié)寓意的東方文化也為更多多加拿大人所接受,也相信中秋明月會讓我們的鄉(xiāng)愁變的美麗起來。