最近,有一句話讓80后90后頗為感觸:國家全面放開二胎,我們竟然成了中國歷史上唯一一代獨生子女。作為獨生子女一代,我們沒有“哥哥、姐姐、弟弟、妹妹”,結婚以后也不會有“小叔子、大舅子”。那些生疏了的親屬稱謂,是時候該重新撿起來啦!
今天,大伙就在腦海里過一遍,
看看咱口頭上是怎么叫的,
千萬不要讓它們失傳哦!
首先,爸爸、媽媽、爺爺、奶奶的叫法全國統一,通常只叫一個字,故不做詳細闡述。
外公:外公,姥爺、外爺、有的地方也叫(wei 爺)
外婆:婆、外婆、婆婆、姥姥
曾祖父(爺爺的爸爸):老爺、太爺爺
曾祖母(爺爺的媽媽):老奶、太奶奶
婆婆:當面叫“媽”,在別人面前稱“婆婆”
公公:當面叫“爸”,在別人面前稱“公公”
岳母:當面叫“媽”,在別人面前稱“丈母娘”
岳父:當面叫“爸”,在別人面前稱“老丈人”
爸爸的哥哥:叫伯伯(bai bai),其妻稱“娘娘”(niang niang)
爸爸的姐姐妹妹:姑姑,其丈夫稱“姑父”
爸爸的弟弟:叫“叔”“大大”(da da)其妻子稱“嬸”
媽媽的哥哥弟弟:舅舅,其妻子稱“妗子”(jìn zi)
媽媽的姐姐妹妹:姨,其丈夫稱“姨夫”
過去,如果家里同時有好幾個稱謂一樣的長輩,一般就按大小或數字進行區分。如:大伯、二伯、三嬸、二娘、大舅、小舅,大妗子、小妗子等……
哥哥:哥,他的妻子稱“嫂子”
姐姐:姐,其丈夫稱“姐夫”
弟弟:或通常叫小名,其妻子稱“弟妹”“兄弟媳婦”
妹妹:或通常叫小名,其丈夫稱“妹夫”
爸爸的兄弟的孩子:堂兄弟姐妹(沒差別,直接叫哥、姐)
爸爸的姐妹的孩子和媽媽這邊兄弟姐妹的孩子:表兄弟姐妹(老表)
妻子的哥哥:大舅子
妻子的弟弟:小舅子
妻子的妹妹:小姨子
妻子的姐姐:大姨子
丈夫的弟弟:小叔子
看到這里可能有人會問了,為什么平輩之間也有舅、姨、叔這樣的稱謂呢?這就涉及到中國人的傳統文化了:為了表示對對方的尊敬,通常把自己降低一格來稱呼妻子或丈夫一方的親人。
另外,由于是平輩,如果平時大家關系好,經常走動玩在一起的話,一般不會用那么正式的稱謂去稱呼對方,而是以“哥、姐、弟、妹”相稱。也可以用“小名 稱謂”的方式來叫對方。如小王、麗麗姐、軍軍弟等。
親家:稱對方為親家公、親家母
兒子:唯一的兒子叫獨生子,新鄉人愛說“娃子”一般直接叫小名。
女兒:閨女,一般直接叫小名。
兒子的妻子:兒媳婦。未婚妻的話,一般當面一般叫名字。
女兒的丈夫:女婿。未婚夫的話,一般叫小 對方的姓。比如小張
兒子的小孩:孫子
女兒的小孩:外孫、外孫女
哥哥弟弟的小孩:男孩的叫侄子,女孩叫侄女,一般叫小名
姐姐妹妹的小孩:男孩叫外甥,女孩叫外甥女,一般叫小名
孫輩的小孩:曾孫/曾孫女
如果你活到五代同堂,那么還會有玄孫和玄孫女哦!
看了這么多,還是覺得有些暈乎乎的?沒關系,為你準備好了一張圖!