如:1、入不(敷)出。敷:夠,足。
2、趨炎(附)勢
3、一(服)中藥
4、牽強(附會)
5、(廢)寢忘食
6、三(番)五次
7、翻云(覆)雨
8、(幡然)悔悟
9、要言不(煩)
10、半途而(廢)
參考答案:
2、趨炎(附)勢。附:依從,依附。
3、一(服)中藥。服:在此讀四聲,劑,用于中藥的量詞。
4、牽強(附會)。附會:把不相關的事說成有關;把沒有某種意義的事說成有某種意義。
5、(廢)寢忘食。廢:顧不得。
6、三(番)五次。番:回,次。
7、翻云(覆)雨。覆:翻過來。
8、(幡然)悔悟。幡然:很快而徹底地(改變)。也作“翻然”。
9、要言不(煩)。煩:多而亂。
10、半途而(廢)。廢:停止。
選做題:閱讀下面的古文,回答問題。
楚人有鬻盾與矛者,先譽其盾之堅,曰:“萬物皆莫能陷之也。”俄而又譽其矛之利,曰:“吾矛之利,萬物莫不陷也。”市人詰之曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能應也。眾皆笑之。
1、注音:鬻【】、詰【】
2、這則寓言名叫(),選自《 》,作者是()時期()家()。
3、這則寓言給你什么啟示?
4、翻譯全文。
參考答案
1、注音:鬻【yu,四聲】、詰【jie,二聲】
2、這則寓言名叫(自相矛盾),選自《韓非子·難一》,作者是(戰(zhàn)國)時期(思想)家(韓非子)。
3、這則寓言給你什么啟示?我們說話做事要謹慎,要三思而后行,不要自相矛盾。
4、翻譯全文。
楚國有個賣矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很堅硬,說:“無論用什么東西都無法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛很銳利,說:“我的矛很銳利,無論什么東西都能穿破!”市場上的人質問他:“如果用你的矛去刺你的盾,會怎么樣?”,那個人不能回答。眾人都嘲笑他。