Flower (Hana)
演唱:Hayley Westenra
中文詞:這才是新西蘭
I see the river in the daylight
Glistening as it flows its way
我看見(jiàn)涓涓細(xì)流,悠然自得靜靜淌
I see the people travelling
Through the night and through the day
我看見(jiàn)人們奔波,穿越夕陽(yáng)和月光
I see their paths colliding
Water drops and golden rays
細(xì)流和人們,所到的地方
Flowers bloom, oh, flowers bloom
On this blessed day
花都開(kāi)好了,散發(fā)淡淡地幽香
Let the tears fall back
Let the laughter through
盡情哭吧,盡情笑吧
One day, oh, one day
The Flowers will reach full bloom
總有一天,總有一天
花兒盛開(kāi)滿街巷
I see your tears in the daylight
Glistening as they fall from you
我看見(jiàn)你的眼角,淚水閃耀欲奪眶
I see your love escaping
Flowing free and flowing true
我看見(jiàn)你的內(nèi)心,充滿情深意又長(zhǎng)
I want to make these rivers
Into something shining new
流水不腐,波光蕩漾
Let me make these flowers bloom
Let me make them bloom for you
我愿所有花兒都為你盛放
Let the tears fall back
Let the laughter through
盡情哭吧,盡情笑吧
One day, oh, one day
The Flowers will reach full bloom
總有一天,總有一天
花兒盛開(kāi)滿街巷
I want to take you to the river
Down to where the flowers grow
我想帶你去河邊,花兒百轉(zhuǎn)舞翩躚
I want to show you the beauty
From our seedlings sown
我想帶你去田野,感受新生天地間
They shine in red and blue
Butter-coloured yellow glows
多姿多彩,千嬌百態(tài)
Flowers bloomed, oh, flowers bloomed
See how our love has grown
花兒開(kāi),花兒開(kāi)
正如你和我的愛(ài)
Let the tears fall back
Let the laughter through
盡情哭吧,盡情笑吧
One day, oh, one day
The flowers will reach full bloom
總有一天,總有一天
花兒朵朵齊盛開(kāi)
Hayley Westenra(海莉·韋斯特娜),1987年4月10日出生于新西蘭基督城,是來(lái)自新西蘭的跨界女高音、歌曲作家。
她和英國(guó)著名跨界歌唱家莎拉·布萊曼,意大利著名歌唱家安德烈·波切利同屬古典跨界歌唱家。她從南半球的冠軍歌手,一躍成為國(guó)際歌壇最受矚目的閃亮新星!
- E N D -
你 和 新 西 蘭 的 距 離 , 只 差 一 個(gè)
微 信 公 眾 號(hào) : 這 才 是 新 西 蘭
聯(lián)系客服