精品伊人久久大香线蕉,开心久久婷婷综合中文字幕,杏田冲梨,人妻无码aⅴ不卡中文字幕

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
路易莎梅:小婦人3

'如果你這么喜歡書,下來看看我家的吧。爺爺出去了,你不用害怕,'勞里邊說邊站起來。


'我什么也不怕,'喬答,把頭一抬。

'這話我也相信!'男孩叫道,并羨慕不已地望著她,雖然心中暗想如果遇上老人心情不佳,她一定也會有一點害怕。


整座屋里的氣氛與夏天無異,勞里領著喬沿房間逐一觀賞,遇到喬感興趣的地方便駐足細看一番;這樣走走停停,最后來到藏書室,喬旋即興奮得手舞足蹈,一如她平日特別高興時那樣。


藏書室里頭一層一層擺滿了書本,放著圖畫、雕塑、裝滿了錢幣和古玩的引人注目的小櫥柜,還有《睡谷傳奇》里的椅子、古怪的桌子和青銅器,最令人叫絕的是一個用精致的花磚砌成的敞開式大壁爐。


'你家真富有!'喬贊嘆道,身子一歪重重坐在一張?zhí)禊Z絨椅子上,神情極為滿足地凝望周圍。'西奧多·勞倫斯,你應該是世界上最幸福的孩子,'她接著說,神態(tài)讓人難忘。

'人不能光是靠書活著,'勞里搖搖頭說,坐在對面一張桌子上。他正要說下去,門鈴響了,喬飛快地站起來,慌張地叫道:'哎呀!是你爺爺!”


“咦,是他又如何?你不是說什么也不怕嗎?'男孩調皮地對她說。


'我想我是有點怕他,但我不明白為什么會這樣。媽媽說我可以過來,我也覺得這樣對你沒有壞處,'喬定定神說,眼睛卻一直望著房門。


'你來我精神好多了,真是不勝感激。我只怕你跟我談話累著了呢;這樣交談令人愉快極了,我簡直不想停下來,'勞里感激地說。


'醫(yī)生要見你,少爺,'女傭招手道。

'我走開一會行嗎?看來我得見他,'勞里說。

'別管我。我在這里快樂得像個蟋蟀,'喬答道。


勞里走出去,留下客人獨個自娛自樂。

她正站在那位老紳士的肖像前,門忽地又打開了,她沒有回頭,自信地說:'現在我肯定不會怕他。雖然他的嘴唇冷峻,但他有一雙善良的眼睛,看樣子他很有個性。雖然他不及我外公英俊,但我喜歡他。”


“承蒙夸獎,夫人。'一個生硬的聲音從她身后傳來,原來進來的是勞倫斯老人,喬窘得恨不能找個地縫兒鉆進去。可憐的喬臉色紅得不能再紅,想到自己方才說的話,心里慌得怦怦亂跳。


她一開始很想馬上跑掉,但那是懦夫的行為,姐妹們一定會嘲笑她的;于是她決定按兵不動,盡自己的能力擺脫困境。她又望了一眼老人,發(fā)現灰白濃眉下面的兩只眼睛比起像片上的更加善良,目光中還閃著一絲狡黠,于是心里輕松了許多。


突然,老人打破可怕的沉默,用更為生硬的聲音問道:'那么說你不怕我,嗯?”


“不是很怕,先生。”

“你覺得我不如你外公英俊?”

“不錯,先生。”

“我很有個性,對嗎?”

“我只是說我這么認為。”

“但盡管如此,你還喜歡我?”

“是的,是這樣,先生。'這個回答使老人很高興,他笑一笑,跟她握手,然后用手指托著她的下巴,把她的臉抬起來,嚴肅地細看一回,放下手點頭說道:'雖然你沒有繼承你外公的相貌,但你繼承了他的精神。他是個好人,孩子;但更難得的是,他勇敢正直。我為自己是他的朋友而自豪。'


'謝謝您,先生。'喬現在覺得相當舒服了,因為這話說得非常中聽。


'你對我這孩子做了什么,嗯?'他接著毫不客氣地問道。'只是盡量做個好鄰居而已,先生。'喬接著把來龍去脈說了出來。


'你認為他需要振作一點,對嗎?'

'是的,先生,他似乎有點孤獨,年輕伙伴可能會對他有好處。我們不過是女孩子,但如果可以幫上忙的話,我們會很高興,我們可沒有忘記您送給我們的圣誕大禮,'喬熱切地說。


'嘖!嘖!嘖!那是那孩子做的事。那個可憐的女人過得還好嗎?”


“過得挺好,先生。'喬接著便一口氣介紹了赫梅爾一家的情況,并告訴他母親已說服了比她們更富有的人來關心此事。


'她父親也是這么樂善好施。改日我要去登門拜訪,把這話告訴她。用茶的鈴聲響了,為了那孩子的緣故,我們很早就吃茶點。下來繼續(xù)做好鄰居吧。”


“如果您喜歡的話,先生。”

“如果我不喜歡,就不會請你,'勞倫斯先生說著行舊式禮節(jié),向她伸出手臂。


'不知梅格對此會有何話說?'喬一邊走一邊揣測,想象到自己在家里講這個故事的情景,眼睛高興得直忽閃。這時勞里跑下樓梯,看到喬居然和他那令人畏懼的爺爺手挽著手,嚇得怔住了。'嘿!怎么了,這家伙到底怎么了?'老人問。


'我不知道您會來,先生,'他開口說。

喬得意地跟他使個眼色。

'顯然如此,看你沖下樓梯的樣子就知道。過來吃茶吧,先生,放斯文一點。'勞倫斯先生憐愛地扯扯男孩的頭發(fā),又繼續(xù)向前走,勞里在他們身后傻乎乎地發(fā)呆,逗得喬差點忍不住大笑。


老人喝下四杯茶,兩個年青人很快就談得像對老朋友,老人看在眼里,并不多言,他孫子的變化更逃不過他的眼睛。現在男孩的臉上紅潤生動起來,他神態(tài)活潑,笑聲充滿真正的快樂。


'她說得對,小伙子是太孤單。我倒要看看這小姑娘能為他做什么,'勞倫斯先生一面看他們說話一面想。他喜歡喬,因為她與眾不同,她那古怪、率直的方式很合自己的性格,而且她似乎非常理解這孩子,簡直好像是他身上的一分子。


假如勞倫斯一家真如喬原來所說的那樣'既嚴肅,又冷漠'的話,喬便不可能和他們相處下去,因為這種人總會使她感到羞怯和尷尬;但她現在卻發(fā)現他們很隨和,和他們在一起,她自己便也輕松下來,談笑自如,給主人留下了良好的印象。


當他們站起來的時候,她提出告辭,但勞里說他還有些東西要給她看,隨之把她帶到溫室。溫室里專為她而點亮了燈。喬在走道上徘徊往返,在柔和的燈光下仔細欣賞墻邊盛開的鮮花,以及周圍千奇百怪的藤蔓灌木,盡情呼吸濕潤清新、芬芳怡人的空氣,仿佛置身于神仙景界。


她的新朋友剪下滿滿一捧亮麗的鮮花,然后綁起來,帶著令她愉快的神情說:'請把它交給你媽媽,就說我很感激她送給我的藥。'他們發(fā)覺勞倫斯先生站在大客廳的爐火前,但喬的注意力卻被一架打開著的大鋼琴牢牢吸引住了。


'你彈琴嗎?'她望著勞里問道,臉上露出敬佩的神情。


'偶爾彈一點,'他謙虛地回答。

'能彈一首嗎?我現在想聽聽,回去告訴貝思。”


“你先請吧。”

“不會彈。太笨學不會,但我酷愛音樂。'

于是勞里彈琴,喬把鼻子深深埋在天萊花和香水月季里留神細聽。勞里彈得妙極了,而且毫不矯揉造作。喬對這位'勞倫斯家的男孩'更添一層敬意。她想如果貝思也來聽就好了,但卻沒有說出來,只是對他贊不絕口,夸得他挺不好意思。


爺爺趕忙過來解圍:'行了,行了,小姐。甜言蜜語太多他吃不消。他的音樂是不錯,但我希望其他更重要的事情他也一樣能干好。要回去了?好吧,我非常感謝你,并希望你再來。問候你母親。晚安,喬醫(yī)生。'


他慈愛地跟她握手,但神色似乎有點不快。當他們走入大廳時,喬問勞里是否自己說錯了話,勞里搖搖頭。'沒有,原因在我;他不喜歡聽我彈琴。”


“為什么?”

“以后我會告訴你。約翰送你回家,恕我不能送了。”


“用不著。我不是嬌小姐,而且只有一步之隔。多多保重,好嗎?”


“好的,但你會再來吧,我希望。”

“如果你答應病好后來看望我們的話。”

“我會來的。”

“晚安,勞里!”

“晚安,喬,晚安!'聽了喬這個下午的奇遇后,一家人都感到有必要全體作一次訪問,因為大家都覺得樹籬那邊的大房子有一種說不出來的魅力。


馬奇太太想跟老人談談自己的父親,因為老人還沒有忘記他,梅格渴望到溫室里走走,貝思為那架大鋼琴而嘆息不已,艾美則很想看看那些精致的圖畫和雕塑。


'媽媽,為什么勞倫斯先生不喜歡勞里彈琴?'愛尋根問底的喬問。


'這我不是很清楚,但我想是因為他的兒子,勞里的父親娶了位意大利女子——一個音樂家,這事令自尊心極強的老人很不愉快。其實那個女子賢淑可愛,而且多才多藝,但他不喜歡她,他們婚后他便沒有再見兒子。


勞里還很小的時候,他們便去世了,爺爺把他接回家。那男孩在意大利出生,身子骨不大壯實,我想老人是害怕失去他,因此格外小心。勞里像他母親,天生熱愛音樂。我敢說他爸爸害怕他有當音樂家的念頭。不論怎樣,他的琴藝使老人想起了自己不喜歡的那個女人,所以他'怒目而視',就像喬說的那樣。”


“哎喲,多浪漫!'梅格叫道。

'多傻!'喬說,'如果他想做個音樂家就讓他做去,他不喜歡念大學就別把他送進去受折磨。”


“我想,正因為這樣,他才有一雙漂亮的大眼睛和優(yōu)雅的舉止。意大利人總是風度翩翩,'有點多愁善感的梅格說。


'他的眼睛和舉止你知道什么?你幾乎沒跟他說過話,'喬嚷道。她可并不多愁善感。


'我在晚會里見過他,你講的故事說明了他言談得體。他說的有關媽媽送給他的藥那幾句話多有意思。”


“我猜他指的是牛奶凍。”

“真是個笨姑娘!他指的是你,絕對沒錯。”

“是嗎?'喬睜大眼睛,仿佛以前從來沒有這樣想過。'我從來沒有見過這樣的女孩!人家恭維你還不知道,'梅格說,好像她對這種事情無所不知。


'我認為這種事荒唐之極。你別傻,別掃我的興,我便多謝了。勞里是個好男孩,我喜歡他,我不要聽什么情呀意呀之類的廢話。我們都要對他好,因為他沒有母親。他也可以過來看我們,您說對嗎,媽媽?”


“對,喬,非常歡迎你的小朋友,我也希望梅格記住,兒童就應該盡量天真無邪。”


“我認為自己不算兒童,我還不到十歲呢,'艾美說,'你說呢,貝思?”


“我正在想我們的'天路歷程','貝思答道。她一句話也沒有聽進去。'我們怎樣下定決心做好孩子,走出'深淵',穿過'邊門',努力爬上陡坡;也許那邊那座裝滿漂亮東西的屋子便是我們的'麗宮'。”


“我們得先走過獅子群,'喬滿懷憧憬地說。


第六章,貝思發(fā)現了麗宮

那座大樓確實是個'麗宮',不過眾人頗費時日才全部走進去,貝思更是覺得很難走過'獅子群'。勞倫斯老先生就是最大的獅子。不過,自他到她們家拜訪,跟眾姐妹逐個談笑一番并和她們母親交談舊事后,大家便不再害怕他了,只有靦腆的貝思例外。


另一頭獅子是兩家貧富懸殊這個現實,這使她們不好意思接受她們報答不了的恩惠。不過,后來她們發(fā)覺他反把她們視為恩人,他對馬奇太太的親切款待、姐妹們的溫馨情意,以及他在那間簡陋的屋子里所得到的溫暖深表感激。于是她們不再自卑,更加親熱往來,不再理會誰付出的更多。


新的友誼像春草一樣茁壯成長,各種美好的事情都在那個時候發(fā)生。人人喜歡勞里,他也悄悄告訴他的私人教師'馬奇家的姑娘們十分出眾'。充滿熱情的年輕姑娘們把孤獨的男孩帶進她們的圈子里,對他悉心照顧。


她們心地善良而單純,勞里在這種天真無邪的交往中感到十分陶醉。由于他從小失去母親,又沒有姐妹,因此很快便感受到她們給他帶來的影響。她們忙碌、活躍的生活方式使他對自己的懶惰生活感到慚愧。


他現在厭倦讀書,發(fā)現與人交往極有樂趣。布魯克先生不得不非常不滿意地向勞倫斯先生告狀,因為勞里常常逃學跑到馬奇家去。


'不要緊,讓他放個假,以后再補回來,'老人說,'鄰居那位好太太說他學習太用功,需要年輕人作伴,需要娛樂活動。我想她說得有道理,我一直溺愛這小子,都像他奶奶了。只要他快樂,他愛干什么就干什么吧。他在那邊的小尼姑庵里不會搗蛋的,馬奇太太比我們更能管教他。'


這樣的時光多么美好!他們一起演戲,一起滑雪,一起在舊客廳度過愉快的夜晚,有時也在大樓舉行快樂的小晚會。梅格可以隨意進入溫室,采摘大捧大捧的鮮花,喬在新藏書室里貪婪地瀏覽,向老人發(fā)表高見,艾美摹繪圖畫,盡情地沐浴在美的享受中,勞里則非常可愛地扮演'莊園主'的角色。


而貝思,雖然對大鋼琴朝思暮想,卻鼓不起勇氣走進那間被梅格稱為'極樂大廈'的屋子。她也曾隨喬去過一次,但老人不知道她天性懦弱,濃眉下的一雙眼睛緊緊盯著她,大叫一聲'嗨!'嚇得她'雙腳在地板上亂抖',這是她后來告訴媽媽的;她奪路而逃,并宣布以后永不踏足此地,對大鋼琴也忍痛割愛了。


大家百般勸哄無效,后來,勞倫斯先生不知從何處聽到了這事,親自著手彌補。在一次短暫的拜訪中,他巧妙地把話題扯到音樂,大談他所見所聞的歌唱家和弦琴珍曲等奇聞趣事。


呆在遠遠一角的貝思聽入迷了,忍不住漸漸靠上前來,站在他椅子背后悄悄聆聽,眼睛瞪大,臉頰因自己不尋常的舉動而羞得通紅。勞倫斯先生對她視如不見,繼續(xù)談勞里的功課和教師,一會,他似乎突然想起了什么,對馬奇太太說——


'那孩子現在不大理音樂了,我倒挺高興,因為他原來喜歡得有點過頭。不過鋼琴閑置著太可惜,你家姑娘們愿不愿意過來時不時彈彈,免得荒廢了。你說呢,夫人?'貝思上前一步,雙手緊緊握住才沒有拍起掌來。


這個誘惑不可抗拒,想到在那架漂亮的鋼琴上彈奏,她真是又驚又喜。還沒等馬奇太太回答,勞倫斯先生古怪地輕輕點點頭,微笑道——'她們用不著跟人說,隨時都可以跑進來;因為我總呆在屋子另一頭的書房里,勞里常常不在家,九點鐘后傭人也從不走近客廳。'


說到這他站起來,似乎要告辭了。貝思下定決心要講兩句話,因為最后的安排完全乘了她的心愿。'請把我的話轉告年輕女士們,如果她們不想來,嘿,那就算了。'這時一只小手塞進他的手里,貝思滿臉感激地仰頭望著他,誠懇而靦腆地說——'噢,先生,她們想的,非常非常想!”


“你就是彈琴的姑娘?'他問道,沒有嚇人地叫'嗨!'而是非常慈愛地望著她。


'我是貝思。我很喜歡音樂。如果您肯定沒有人會聽到我彈琴——被我騷擾的話,我會來的,'她接著說,唯恐出言不敬,邊說邊因自己的勇敢而顫抖。


'不會有人聽到,親愛的。屋子有半天空著;你盡管過來彈吧,非常歡迎你。”


“您真是菩薩心腸,先生!'貝思被他友善的眼光看得臉紅耳赤;不過她現在不再害怕,因為找不到話來感謝他送給自己的珍貴禮物,便感激地把那只大手緊緊攥祝老人輕輕撥開她額上的頭發(fā),俯下身來吻了一下,用一種少有的聲調說——


'我曾經有個小姑娘,眼睛跟你的一模一樣。上帝保佑你,親愛的孩子!再見,夫人,'說畢他匆匆離去。


貝思與母親狂喜一番后,因為姑娘們不在家,便沖上去把好消息告訴那班殘破不堪的布娃娃。那天晚上她高興得唱個不停,半夜,她睡夢中在艾美臉上彈鋼琴,把艾美鬧醒,引得姐妹們大笑不已。


第二天,貝思看到一老一少兩位紳士都出了門,猶豫再三后,從側門走進去,輕手輕腳地朝擱置著鋼琴的客廳走去。碰巧,當然啦,鋼琴上擺著幾張簡單而動聽的樂譜,


貝思不時四面窺探,終于用顫抖的手指彈響了琴鍵,旋即便忘掉了恐懼,忘掉了自己和周圍的一切,音樂聲仿如一位摯友的聲音,給她帶來難以言喻的快樂。


她一直彈到罕娜過來帶她回家吃飯;但她毫無食欲,只是坐在一邊,無比快樂地望著大家癡笑。從此以后,一個戴著棕色小帽的身影幾乎每天都溜過樹籬,一個靜悄悄的音樂精靈常常在那間大客廳出沒。


她不知道勞倫斯先生經常打開書房門聆聽他喜歡的舊曲子;沒有看到勞里在大廳放哨,提醒傭人不要走近;也從不懷疑樂器架上的練習書和新歌是特意為她放置的;勞倫斯先生在家里跟她談論音樂,使她大獲裨益,她也只以為他是出于好心而已。


因此她盡情陶醉在音樂的天地中,有時甚至覺得自己已經得償畢生之愿。也許正因為她對這種恩賜常懷感激之心,更大的恩賜接踵而來,但無論怎樣,她都受之無愧。


'媽媽,我想為勞倫斯先生做一雙便鞋,他對我這么好,我得感謝他,其他方法我又不會。您說可以嗎?'貝思問母親。


這時距老人那次重要拜訪已有好幾個星期。

'可以,親愛的。他會非常高興,這是感謝他的好辦法。姐妹們會幫你做,縫制費用我來出,'馬奇太太答道。她特別樂于答應貝思的要求,因為她極少為自己要求什么。


貝思跟梅格和喬嚴肅討論后,選定了圖案,接著便購買材料,開始動工。大家一致稱紫黑色底襯著一叢莊重而生機勃勃的三色堇非常合適漂亮。貝思夜以繼日地縫制,只是難做的部分才偶爾要人幫忙。


她做縫紉活兒心靈手巧,眾人還未感到厭倦鞋子便完工了。然后她寫了一張簡單的便條,一天早上趁老人尚未起床,讓勞里幫她悄悄把它們捎到書房,放在書桌上。此后,貝思懷著緊張的心情等著看老人的反應。


當天無事發(fā)生,第二天中午仍然無聲無息,她開始擔心自己冒犯了那位怪癖的朋友。下午,她出去辦點差事,并帶喬安娜,一個殘破的洋娃娃,去做日常鍛煉。


回來走近大街時,她看到三個,對了,是四個人在客廳的窗邊探頭探腦。看到她走來,她們一起招手,快樂地尖聲高叫——'老先生來了一封信!快,快來讀吧!”


“噢,貝思,他送你——'艾美爭先說,笨拙地使勁打著手勢,不過她沒再往下說,因為喬砰的一聲關上窗戶,把她的話堵了回去。


貝思懸著一顆心加快了腳步,剛走到門邊,姐妹們便將她一把抓住,眾星拱月般地把她擁到大廳,一起指著說:'看哪!看哪!'貝思仔細一看,驚喜得臉色發(fā)白,原來地上放著一架小巧精致的鋼琴,光滑的琴蓋上放著一封信,像個招牌一樣擺著,上書'致伊麗莎白·馬奇小姐'。


'給我的?'貝思氣喘吁吁,她扶著喬,覺得自己就要跌倒。這事來得畢竟太突然了,令她難以承受。


'對,就是給你的,我的寶貝!他是不是棒極了?你說他是不是天底下最可愛的老人?這是信里頭的鑰匙。信我們沒拆,但我們都急著想知道他怎么說,'喬喊道,緊緊摟著妹妹,把信遞上。


'你念吧!我念不了,我覺得頭暈目眩!呵,這太美了!'貝思把臉埋在喬的圍裙里,她被這件禮物攪得六神無主。喬展開信箋,笑出聲來,因為首先映入眼簾的幾個字是——'馬奇小姐:親愛的女士——”


“動聽極了!但愿有人會這樣跟我寫信!'艾美說。她認為舊式稱呼非常優(yōu)雅。


''我一生中穿過無數雙鞋子,但沒有一雙像你做的那么適合我,''喬接著往下念,''三色堇是我最喜歡的花,它將使我永遠記住溫柔的贈花人。我想報答你的恩惠,我知道你會允許'老紳士'給你送上這件一度屬于他失去了的小孫女的禮物。謹致誠摯的謝意及美好的祝愿。


''衷心感激,并愿效犬馬之勞。

''詹姆士·勞倫斯'

'嘿,貝思,這無疑是件值得驕傲的光彩事兒!勞里跟我說過勞倫斯先生最疼愛那死去的孩子了,他把她用過的東西一一小心保存起來。想想看,他竟把她的銅琴送給了你。那是因為你有一對藍色的大眼睛,而且熱愛音樂,'喬說,試圖使興奮得全身發(fā)抖的貝思冷靜下來。


'你看這些精致的燭臺,這些折疊得漂漂亮亮的綠綢子,中間還鑲著一朵金色的玫瑰,再看漂亮的凳子和架構,簡直是十全十美,'梅格一面接著說一面打開鋼琴向大家展覽。


''愿效犬馬之勞,詹姆士·勞倫斯'。多有紳士風度!我要告訴學校的姑娘們,她們一定會贊不絕口,'艾美說。她十分欣賞那封信。


'彈一彈吧,小乖乖。讓大家聽聽這架寶貝鋼琴的聲音,'罕娜說。她一向和她們一家人甘苦與共。


貝思便彈起來,眾人齊稱這是有史以來聽到過的最美妙的琴聲。鋼琴顯然新近調校了音調,并收拾得十分齊整。貝思腳踩亮油油的踏板,輕撫漂亮的黑白色琴鍵,眾人把頭聚攏琴邊,臉上洋溢著無限的幸福,此情此景,真動人心弦。


'你得去謝謝他哩,'喬開玩笑地說。

她并沒有想到貝思會真的去。'是的,我要去。我想現在就去,再猶豫就會害怕了,'說罷,貝思竟然不慌不忙地走過花園,穿過樹籬,從勞倫斯家的門口走進去,令一家人大為驚訝。


'老天爺!我發(fā)誓我從沒見過這么離奇古怪的事情!小鋼琴弄得她神魂顛倒了!她腦子正常的話,絕不會去的,'罕娜喊道,呆呆地目送著她走進去,姐妹三人則驚詫得不能言語。


如果她們看到貝思后來做的事情一定會更加驚異。真的,她徑直走到書房門口,毫不思索便叩門。一個生硬的聲音叫道:'進來!'她果真走進去,走到大吃一驚的勞倫斯先生面前,伸出手,聲音微顫地說道:'我來謝謝您,先生。謝謝你——'


一語未畢,勞倫斯先生慈愛友善的目光令她忘記了要說的話,她只記得他失去了最鐘愛的小孫女,于是伸出雙臂抱住他的頸部,吻了他一下。即使屋頂突然飛落,老人也不會這么震驚,但他非常歡喜——啊,真的,歡喜得難以言喻!——那流露真情的輕輕一吻使他深深感動、非常愉快,他徹底軟化了。


他把她放在膝頭上,把自己滿布皺紋的臉頰貼住她玫瑰色的臉頰,仿佛自己又尋回了自己的小孫女。貝思從那一刻起不再怕他,她坐在那里與他親密地交談,仿佛從一生下來就已經認識他一般,因為愛可以驅除恐懼,感激可以征服自尊。


她回家時勞倫斯先生把她一直送到家門口,跟她誠摯地握手,往回走時又輕觸帽檐向她致意,腰身挺直,神態(tài)莊重,活像個英俊勇敢的老紳士,而事實也正是如此。


看到這一幕,喬跳起了快步舞,來表達心里的快慰,艾美驚訝得差一點摔出窗戶,梅格則高舉雙手大叫:'呵,我真相信世界末日到了!'


第七章,艾美的恥辱谷

'那小伙子真像希臘神話中的獨眼巨人,你說呢?'艾美說。這時勞里正騎馬得得而行,經過時還把馬鞭一揚。


'你怎敢這樣說話?他一雙眼睛完整無缺,而且漂亮得很哩,'喬叫起來。她容不得人家說她的朋友半點閑話。


'我并沒有說他的眼睛怎么了,我也不明白你怎么會火冒三丈,我只是羨慕他的馬上功夫而已。”


“噢,老天爺!這小傻瓜的意思是騎馬高手,卻把他叫成了獨眼巨人,'喬爆發(fā)出一陣大笑,叫道。


'你不用如此無禮,這只是戴維斯先生說的'口吳(誤)'而已,'艾美反駁道,用拉丁語把喬鎮(zhèn)祝'我真希望我能有一丁點兒勞里花在那騎馬上的錢,'她仿佛自言自語,但卻希望兩個姐姐聽到。


'為什么?'梅格好意問道。

喬卻因艾美第二次用錯詞而再次大笑起來。'我負了一身債,急需用錢,但我還要等一個月才能領到錢。”


“負債,艾美?怎么回事?'梅格神情嚴肅地問。'哦,我至少欠下一打腌酸橙。你知道我得有錢才能清還。因為媽媽不許我在商店賒帳。'


'把事情詳細道來。現在時興酸橙了嗎?以前可是刺橡膠塊來做圓球。'梅格盡量不動聲色,而艾美則神情莊重,一本正經。


'哦,是這樣的。姑娘們成天都買酸橙,你也得跟著買,除非你想別人覺得你小氣。現在只有酸橙當紅,上課時人人都埋在書桌下咂酸橙,課休時用酸橙交換鉛筆、念珠戒指、紙娃娃等物。


如果一個女孩喜歡另一個,她就送她一個酸橙;如果她憎惡她,便當著她的面吃一個酸橙,不叫她咂一口。她們輪流做東,我已經得了人家不少,至今沒有還禮,我理當償還,因為那是信用債。”


“還差多少錢才能使你恢復信用?'梅格一面問,一面拿出錢包。'二角五分已經綽綽有余,還可剩幾分錢給你買一點。你不喜歡酸橙嗎?”


“不怎么喜歡,我那份你要吧。給你錢。省著點使,錢不多,你知道。”


“噢,好姐姐!有零花錢真是太好了!我要犒賞犒賞自己,這星期還沒有嘗過酸橙味兒呢。我不好意思再要她們的,因為自己還不起。現在我可想得要瘋了。'


第二天,艾美回到學校已經不早,但卻抵擋不住誘惑,為自得地把一個濡濕的棕色紙包炫耀一番,這才把它放到書桌的最里頭。不消幾分鐘,艾美·馬奇帶了廿四個美味酸橙(她自己在路上吃了一個)并準備供諸同好的小道消息在她的'同伙'之中不脛而走,朋友們對她刮目相看。


凱蒂·布朗當場邀請她參加下次晚會;瑪麗·金斯利堅持要把自己的手表借給她戴到下課;珍妮·斯諾,一個曾經粗俗地挖苦過艾美的尖酸刻薄的年輕女子,立即偃旗息鼓,主動提供某些難題的答案。


但是艾美并沒有忘記斯諾小姐說過的那些刺心話:'有些人鼻子雖扁,卻仍然聞得到別人的酸橙味兒;有些人雖然狂妄自大,卻仍得求人家的酸橙吃。'


她用令人泄氣的言辭把那位'斯諾女'的希望當場擊得粉碎:'你用不著一下子這么殷勤,因為你半個也撈不著。'


那天早上恰巧有一位重要人物訪問學校,艾美的地圖畫得極好,受到了贊揚。斯諾小姐對敵人的這種榮譽懷恨在心,馬奇小姐因此更擺出一副自命不凡的架勢。


不過,唉!驕兵必敗!斯諾報仇心切,她反戈一擊,打了場完全徹底的漂亮仗。一待客人照例講究一番陳詞濫調的客套話躬身出去后,珍妮立即佯裝提問,悄悄告訴老師戴維斯先生,艾美·馬奇把腌酸橙藏在書桌里頭。


原來戴維斯先生早已宣布酸橙為違禁品,并莊重發(fā)誓要把第一個違法者公開繩之以法。這位相當不朽的仁兄曾經發(fā)動過一場激烈持久的戰(zhàn)爭,成功取締了香口膠糖,燒毀了沒收的小說畫報,


鎮(zhèn)壓了一所地下郵局,并禁止了做鬼臉、起花名、畫漫畫等一類事情,竭盡全力要把五十個反叛的姑娘們訓導得規(guī)規(guī)矩矩。老天作證,男孩子已經使人大傷腦筋,但是女孩子更難伺候,這對于脾氣粗暴、缺乏教學天才、神經緊張的人來說更是如此。


戴維斯先生希臘語、拉丁語、代數以及各門學科無所不通,于是被稱為好老師,而言行、道德、情操及表率卻被認為無關重要。珍妮心里明白,這種時候告發(fā)艾美活該她倒霉。


戴維斯先生那天早上顯然喝了沖得太濃的咖啡,東風又刺激了他的神經痛。而他的學生竟然在這種時候往他臉上抹黑;用一位女同學雖不優(yōu)雅但相當貼切的話來形容:'他緊張得像個女巫,粗暴得像一頭熊。”


“酸橙'兩字猶如引爆炸藥的火苗。他把黃臉孔憋得通紅,使勁敲擊講臺,嚇得珍妮飛速溜回座位。


'年輕女士們,請你們注意!'

這么厲聲一喝,嘁喳聲嘎然而止,五十雙藍色、黑色、灰色,以及棕色的眼睛全都乖乖地盯住他那可怖的臉容。


'馬奇小姐,到講臺來。'

艾美依令站起來,她雖然外表鎮(zhèn)靜,內心卻是又驚又怕,因為酸橙壓得她心里沉甸甸的。'把書桌里的酸橙帶過來!'她尚未走出座位,又收到第二道出乎意料的命令。


'不要全都帶去,'坐在她身邊的那位女士頭腦十分冷靜,悄聲說道。艾美匆忙抖出六只,把其余的放在戴維斯先生面前,心想任何鐵石心腸的人聞到那股噴香的味道都會軟下來。不幸的是,戴維斯先生特別討厭這種時髦腌果的味道,他越發(fā)勃然大怒。

'就這些嗎?'

'還有幾個,'艾美結結巴巴地說。

'馬上把其余的拿來。'

她絕望地望了一眼她那班伙伴,順從了。

'你肯定再沒有了嗎?'

'我從不撒謊,先生。'

'那好,現在把這些討厭的東西兩個兩個拿起扔出窗外。'眼看著最后一絲希望破滅,到了嘴邊的東西被奪走,姑娘們都發(fā)出一陣嘆息聲。


艾美又羞又惱,臉色漲得通紅,忍辱來回走了足足六趟。每當一對倒霉的酸橙——呵!多么飽滿圓潤——從她極不情愿的手中落下時,街上便傳來一聲歡叫。


姑娘們簡直心碎欲絕,因為叫聲告訴大家她們的美食落在了她們不共戴天的敵人愛爾蘭小孩的手上,成為他們的美餐,令他們狂喜雀躍。這——這簡直不能忍受。眾人向冷酷無情的戴維斯投去氣憤而懇求的目光,一位熱烈的酸橙愛好者忍不住熱淚暗流。


當艾美扔掉最后一個酸橙走回來時,戴維斯先生令人顫栗地'哼!'了一聲,裝腔作勢地訓斥道——'年輕女士們,你們記得我一星期前說的話吧。發(fā)生了這種事我很遺憾,但我絕對不會姑息這種違反紀律的行為,而且決不食言。馬奇小姐,伸出手來。'


艾美嚇了一跳,把雙手藏在背后,用祈求的目光望著他,說不出半句話來,其情堪可憐憫。她本來是'老戴維斯',當然啦,如大家所稱,頗為得意的門生,如果不是一個姑娘'噓'了一聲以泄怨憤的話,我個人相信,戴維斯先生完全可能破例食言。


但那噓聲盡管細若游絲,卻激怒了這位脾氣暴躁的紳士,并決定了犯規(guī)者的命運。'伸出手,馬奇小姐!'這一聲便是對她無聲懇求的答復;自尊好強的艾美不愿哭求,她咬緊牙關,對抗地把頭向后一甩,任由小手掌挨了幾下痛笞。


雖然打得不重,但這對她來說沒什么不同,她平生第一次挨揍,這就像他把她擊倒地上一樣,是一種奇恥大辱。'現在站到講壇上,一直到下課為止,'戴維斯先生說。既然做開了頭,他就決心做個徹底。


這實在是太可怕了。走回座位,看朋友們的憐憫目光和個別敵人的痛快臉色已經糟糕透頂,而要面對全班同學,含恥忍辱,她簡直做不到。剎那間她覺得自己就要摔倒地上,傷心痛哭。


但那種刺心的屈辱感和對珍妮·斯諾的恨使她挺住了。她踏上那個不光彩的位置,下面仿佛成了人的海洋。她兩眼死死盯著火爐煙囪管,一動不動地站在那里,面如白紙。


姑娘們面對這么一個心碎欲絕的人物,也再無心思上課。此后的十五分鐘里,這位傲慢敏感的小姑娘嘗盡了銘心刻骨的恥辱和痛苦的滋味。別人或許覺得此乃小事一樁,荒唐好笑而已,而她卻覺得傷透了心。


她有生十二年以來,一直與愛為伴,從未領教過這種打擊。而一想到'回到家我不得不把這事說出來,她們一定會對我失望之極!'她連手掌和心上的痛苦也顧不上了。


這十五分鐘就像一個小時那么漫長,但最后還是走到了盡頭,她終于盼到一聲'下課!'的命令。'你可以走了,馬奇小姐,'戴維斯先生說。看得出來,他心里頭很不自在。


艾美橫了他一眼,眼光充滿譴責,令他不敢輕易忘懷。她一聲不吱,徑直走進前堂,一把抓起自己的東西,心里狠狠發(fā)誓,'永遠'離開了這個傷心之地。回到家里她仍傷心不已。


不久,姐妹們相繼歸來。一個義憤填膺的會議隨即召開。馬奇太太雖然神情激動,但沒有多說,只是無限溫柔地寬慰自己受了傷的小女兒。梅格邊掉淚邊用甘油涂洗艾美那遭受凌辱的手掌。


貝思覺得即使自己可愛的小貓咪也安慰不了如此深重的痛楚,喬怒發(fā)沖冠,提議戴維斯先生應該立即逮捕,罕娜對那'壞蛋'揮起拳頭,搗土豆做飯時也敲打得劈啪作響,仿佛那'壞蛋'就躲在她的搗下面。


除了她的幾個伙伴外,沒有人注意到艾美沒來上學;但眼尖的姑娘們發(fā)現戴維斯先生下午變得相當寬厚,而且格外緊張。


將放學時,喬露面了。她神情嚴峻,大步走近講臺,把母親寫的一封信交上去,然后收拾起艾美的物品,轉身離去,在門墊上狠狠蹭掉靴上的泥土,似乎要把這兒的臟物從腳上抖干凈。


'好了,你可以放個假,但我要求你每天都和貝思一起學一點東西,'那天晚上馬奇太太說,'我不贊成體罰,尤其不贊成體罰女孩子。我不喜歡戴維斯先生的教學方法,不過你結交的女孩子也不是什么益友。我要先征求你父親的意思,再把你送到別的學校。”


“太好了!我希望姑娘們全走掉,毀掉他的舊學堂。一想到那些令人饞涎欲滴的酸橙,我就氣得發(fā)瘋。'艾美嘆息著,神情就像一個殉難者。


'你失去酸橙我并不難過,因為你破壞了紀律,應該受到懲罰,'母親嚴厲地回答。一心只想得到同情的年輕女士,聽到這話頗為失望。


'您的意思是我當著全體同學的面受侮辱您很高興了?'艾美喊道。


'我不會選擇這種方法來糾正錯誤,'

她的母親回答,'但我不敢說換一種溫和一點的方法你就會從中得到教訓。你現在有點過于自大了,親愛的,很應該著手改正過來。你有很多天賦和優(yōu)點,但不必擺出來展覽,因為自大會把最優(yōu)秀的天才毀掉。


真正的才華或品行不怕被人長期忽視;即使真的無人看到,只要你知道自己擁有它,并妥善用它,你就會感到心滿意足。謙虛才能使人充滿魅力。”


“完全正確!'勞里叫道。他正跟喬在一角下象棋。'我曾認識一個女孩,她音樂天賦極高,卻并不自知,她從不知道自己作的小曲有多美,即使別人告訴她,她自己也不會相信。”


“我能認識那位好女孩就好了,她或許可以幫助我,我這么笨,'貝思說。


她正站在勞里身邊認真傾聽。

'你確實認識她,她比任何人都更能幫你,'勞里答道,快樂的黑眼睛調皮地望著她,貝思霎時飛紅了臉,把臉埋在沙發(fā)墊里,被這出乎意料的發(fā)現弄得不知所措。


喬讓勞里贏了棋,以獎勵他稱贊了她的貝思。貝思經這么一夸,怎么也不肯出來彈琴了。于是勞里一展身手,他邊彈邊唱,心情顯得特別輕松愉快,因為他在馬奇一家人面前極少流露自己的憂郁性格。


在他走后,整個晚上一直郁郁寡歡的艾美似乎若有所思,突然問道:'勞里是否稱得上多才多藝?”


“當然,他接受過優(yōu)等教育,又富有天賦,如果沒有寵壞,他會成為一個出色的人才,'她母親回答。


'而且他不自大,對嗎?'艾美問。

'一點也不。這便是他這么富有魅力的原因,也是我們全都這么喜歡他的原因。”


“我明白了。多才多藝、舉止優(yōu)雅固然很好,但向人炫耀或翹尾巴就不好了,'艾美若有所思地說。


'如果態(tài)度謙虛,這些氣質總會在一個人的言談舉止中流露出來,無需向人賣弄,'馬奇太太說。


'譬如你一下子把全部帽子、衣服、飾物等都穿戴出來,唯恐別人不知道你有這些東西,這樣自然不妥,'喬插言道。大家隨之笑起來,訓導于是到此結束。


第八章,喬遇上了惡魔

'姑娘們,你們上哪兒去?'這是一個星期六的下午,艾美走進房間,發(fā)現二位姐姐正準備悄悄溜出去,便好奇地問道。


'別管閑事。小姑娘不應該多嘴,'喬尖薄地回答。


如果有什么東西讓我們年輕人傷心,那就是聽到這種說話;如果我們聽到'走開,親愛的',那就更加難受。艾美聽到這句刺心話發(fā)起怒來,決意即使糾纏一個小時也要弄清楚這個秘密。


她轉向一貫遷就她的梅格撒嬌道:'告訴我吧!我知道你們會讓我一起去的,因為貝思光顧著彈鋼琴,我無事可干,這么孤單。”


“不行,親愛的,因為沒有邀請你,'梅格開口了。但喬不耐煩地打斷她:'嘿,梅格,別說了,不然你會把事情弄糟。你不能去,艾美,別像個三歲小孩,嘀嘀咕咕的。”


“你們要和勞里一起出去,我知道是這樣;你們昨晚在沙發(fā)上又說又笑,見我進來就不做聲了。你們是不是跟他去?”


“對,是跟他去;現在別做聲了,不要纏著我們。'艾美住了嘴,但眼睛卻在觀察,她看到梅格把一把扇子塞進衣袋里。


'我知道了!我知道了!你們要上劇院看《七個城堡》!'她喊道,接著又堅決地說,'我要去,媽媽說這出戲我可以看;再說我也有錢。你們不早點告訴我,可真夠卑鄙。”


“乖乖聽我說吧,'梅格安慰道,'媽媽不想你這個星期去,因為你眼睛還沒有完全恢復,不能受這個童話劇的燈光刺激。下星期你可以跟貝思和罕娜去,玩得痛痛快快。”


“那怎么比得上跟你們和勞里一起去有意思。讓我去吧。我感冒病了這么久,老關在家里,想出去玩都想得發(fā)瘋了。讓我去吧,梅格!我一定乖乖聽話,'艾美請求道,一副楚楚可憐的樣子。


'假如我們帶她去,只要幫她穿暖和點,我想媽媽也不會生氣,'梅格說。


'如果她去我就不去;如果我不去,勞里就會不高興;這樣很不禮貌,他原只請了我們兩人,我們卻非要拉上艾美。她該識趣一點,不要涉足自己不受歡迎的地方,'喬生氣地說。


她想痛痛快快看場戲,不愿費神看管一個坐立不寧的孩子。她的聲調和神態(tài)激怒了艾美,她開始穿上靴子,用最使人惱火的口吻說:'我就是要去,梅格都說我可以去;如果我自個兒付錢,這事就與勞里不相干。”


“你不能和我們一起坐,因為我們的座位是預定的。而你又不能一個人坐,那么勞里就會把他的位子讓給你,這就掃了大家的興;要不他就會另外給你找個座位,這也不合適,因為人家原來并沒有請你。你一步也別動,好生呆著吧,'喬責備著,匆忙中她把手指扎傷了,更加生氣。


艾美穿著一只靴子坐在地上,放聲大哭,梅格好言相勸,這時勞里在下面叫她們,兩位姑娘趕忙下樓,留下妹妹在那里嚎啕大哭;這位妹妹有時會忘掉自己的大人風度,表現得像個寵壞了的孩子。


就在這班人正要出發(fā)之際,艾美倚在樓梯扶手上用威脅的聲調叫道:'你一定會后悔的,喬·馬奇,走著瞧吧!”


“廢話!'喬回敬道,砰的一聲關上門。

《鉆石湖的七個城堡》精彩絕倫,那天他們度過了一段十分迷人的時光。不過,盡管紅色小魔鬼滑稽趣怪,小精靈熠熠生輝,王子公主羨煞神仙,喬的快樂心情卻總是夾雜著一絲歉意:


看到美若天仙的王后一頭黃色鬈發(fā),她便想到艾美,幕間休息時便猜測艾美會采取什么行動來令她'后悔'。到底會采取什么行動呢?她和艾美在生活中發(fā)生過多次小沖突,兩人都是急性子,惹急了都會發(fā)怒。


艾美挑逗喬,喬激怒艾美,凡此種種,糾纏不清,極偶然便會爆發(fā)出雷霆風暴,事后兩人都追悔不已。喬雖然年長,卻最不善于控制自己。她的剛烈性格屢屢使她惹禍上身,她為了駕馭這匹脫韁野馬吃了不少苦頭,她的怒氣總是消得很快,一待乖乖地認了錯,她便誠心悔改,努力補償。


她的姐妹們常說她們到挺喜歡把喬逗得勃然大怒,因為狂風驟雨之后她便成了無比溫順的天使。可憐的喬拼盡全力要做個好孩子,但深藏心中的敵人總是隨時跳出來,把她打倒。經過數年的耐心努力之后,這匹野馬才被征服。


回到家時,她們看到艾美在客廳讀書。

她們進來的時候她裝出一副受傷的神情,看著書眼也不抬,也不問一句話。若非貝思在那里問長問短,聽兩位姐姐熱情洋溢地把話劇描繪一番,艾美也許就會顧不得怨恨,自己也去問個明白了。


喬上樓去放她自己最好的帽子時,首先望望衣柜,因為上次吵架后艾美把喬的頂層抽屜底朝天倒翻地上,借以出氣。幸好,一切都原封不動。匆匆掃一眼自己各式各樣的衣櫥、袋子、箱子等物后,喬自信艾美已原諒了自己,忘記了她的過錯。


喬這回可想錯了。第二天她發(fā)現少了一樣東西,于是一場狂風驟雨傾然爆發(fā)。傍晚時分,梅格、貝思和艾美正坐在一處,喬沖入房間,神情激動,氣喘吁吁地問道:'有人拿了我的書沒有?'


梅格和貝思馬上答:'沒有,'覺得十分驚訝。艾美捅捅火苗,一言不發(fā)。喬發(fā)現她馬上臉色飛紅,好一會才恢復常態(tài)。


'艾美,你拿了!'

'不,我沒拿。'

'起碼你知道書在哪里!'

'不,我不知道。'

'撒謊!'喬嚷道,兩手抓住她的肩膀,神態(tài)兇猛,足以嚇倒一個比艾美更大膽的孩子。


'這不是謊話。我沒拿,我不知道它在什么地方,也不想知道。”


“你一定心中有數,最好馬上講出來,否則就讓你嘗嘗我的厲害。'喬輕輕搖了她一下。


'你愛罵就罵個夠吧,你永遠也不會看到你那本無聊的舊書了,'艾美叫道,也激動起來。


'為什么?'

'我把它燒掉了。'

'什么!我最最心愛的小書,我嘔心瀝血想趕在爸爸回家前寫完的小書?你真的把它燒掉了嗎?'喬問道,臉色變得灰白,雙目炯炯,兩手神經質地把艾美抓得緊緊。


'對,燒掉了!你昨天對我發(fā)脾氣,我說過要讓你后悔的,我這樣做了,所以——'艾美不敢往下再說,因為喬早已怒發(fā)沖冠,她狠勁猛搖艾美,把她弄得牙齒在腦袋里頭格格作響,一面悲憤交加地大叫道——


'你這個狠心、歹毒的女孩!我再也寫不出這樣的書來,我這輩子都不會原諒你!'梅格飛身上前營救艾美,貝思則趕忙上來安撫喬,但喬仍然怒不可遏,她給妹妹一記耳光作為臨別紀念,沖出房間,跑上閣樓,坐在那張舊沙發(fā)上,獨個結束這場戰(zhàn)斗。


樓下的風暴已開始停息。馬奇太太回來聽到這事后,三言兩語便使艾美認識到自己做了傷害姐姐的錯事。喬的書是她心中的驕傲,被一家人視為極有前途的文學萌芽。書里只寫了六個神話小故事,但卻是喬耐心耕耘所得。她把全身心投入工作,希望寫好后能夠出版。


她剛剛小心翼翼地把故事抄好,并毀掉了草稿,因此艾美的一把火便把她數年的心血毀于一旦。這對于別人來說可能是個小損失,但對喬卻是滅頂之災,她覺得無論怎樣補救都無濟于事。


貝思猶如死掉了一只小貓咪一樣沉痛哀悼,梅格拒絕為自己的寵兒說話;馬奇太太神情嚴峻,傷心萬分,艾美后悔不迭,心想如果自己不向喬道歉,就再也沒有人愛她了。


喝茶的鈴聲響起時,喬露臉了,冷冰冰地板著臉,不瞅不睬,艾美鼓足勇氣,細聲細氣地說道——'原諒我吧,喬,我非常、非常抱歉。”


“我絕不會原諒你!'喬硬邦邦地拋出一句。從那一刻起她完全不再理會艾美。


大家對這件不幸的事情絕口不提——連馬奇太太也不例外——因為大家得出一條經驗,但凡喬情緒如此低落,說什么都沒有用,最明智的辦法是等一些偶然的小事或她本身寬容的天性來化解怨恨,治愈創(chuàng)傷。


這天晚上雖然她們如常一樣做針線活,母親照樣朗讀布雷默、司各特、埃奇沃思的文章,但氣氛總是不對勁兒,大家毫無心情,原來甜蜜、溫馨的家庭生活泛起了波瀾。


到了唱歌時間,大家的感覺更加難受,貝思只是默默撫琴,喬呆立一旁,活像個石頭人,艾美失聲痛哭,只剩下梅格和母親孤軍作戰(zhàn)。但是,雖然她們力圖唱得像云雀一樣輕快,銀鈴般的嗓音已失去往日的和諧,全都走音走調。


當喬接受晚安吻別時,馬奇太太柔聲低語道:'親愛的,別讓憤怒的烏云遮住了太陽;互相原諒,互相幫助,明天再重新開始。'


喬想把頭伏在母親懷里,哭去一切悲傷和憤怒;但男兒有淚不輕彈,而且,她覺得受到的傷害是如此之深,一時實在不能原諒。因此她拼命眨巴著眼睛,搖搖頭,因為知道艾美在一旁聽著,于是硬繃繃地說:'這種事情卑鄙之極,她罪不可恕!'言畢她大步走回寢室。


那個晚上姐妹們沒有說笑,也沒有講悄悄話。艾美因自己主動求和而遭嚴厲拒絕,不禁惱羞成怒,她后悔自己太低聲下氣,覺得自己受到了前所未有的傷害,于是更故意擺出一副高姿態(tài),令人十分惱火。


喬的臉上依然陰云密布,這一天事情全出了岔兒。早晨寒風颼颼;喬把卷餅掉落溝里,馬奇嬸嬸大發(fā)脾氣,梅格郁郁寡歡,貝思在家里總是一副傷感而心事重重的樣子,艾美則大發(fā)宏論,批評某些人口里常說要做好孩子,現在人家已為他們樹立了榜樣了,卻又不愿去做。


'這些人個個如此可恨,我要叫勞里溜冰去。他心地善良,幽默風趣,一定會使我恢復情緒的,'喬心里說著,便走了出去。


艾美聽到溜冰鞋發(fā)出的響聲,向外一望,急得大叫起來。'瞧!她答應過下次帶我去,因為這是最后一個冰期了,但叫這么個火爆性子帶上我,也等于白說。”


“別這樣說。你也確實太淘氣了。你燒掉了她的寶貝書稿,要她原諒可不那么容易;不過我想現在她或許會這樣做的,只要你在適當的時候試探她,我想她會心軟的,'


梅格說,'跟著他們;什么也別說,單等喬跟勞里玩得情緒好轉了,你才靜靜上前去給她一吻,或是做些什么討人喜歡的事情。我敢說她會全心全意再做朋友的。”


“我一定努力,'艾美說,覺得這個忠告正中下懷。她一陣風似地收拾一番,向他們追出去,兩位朋友正漸行漸遠,身影逐漸消失在山的那面。


這里離河不遠,兩人在艾美來到前已做好準備。喬看到她走來,轉過身去。勞里卻沒有看見,他正小心翼翼地沿岸滑行,探測冰塊的聲音,因為剛才冰川雪地之間襲來一股暖流。


'我去第一個彎口看看情況,沒有問題我們再開始競賽。'艾美聽他說完,就見他如離弦之箭飛馳而去,一身毛邊大衣和暖帽襯得他活脫脫像個俄羅斯小伙子。(未完待續(xù))

本站僅提供存儲服務,所有內容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請點擊舉報
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
世界名著《小婦人》:我們終其一生,就為了成為真正的自己
《小婦人》:女人前半生的幸福,看她原生家庭可見端倪
《小婦人》:每個女孩都可以長成自己喜歡的樣子
美國電影劇本—小婦人
《小婦人》:什么樣的女孩,更容易幸福?
【寒假特刊·屠蘇映影三】不負愛與自由(楊錦琨同學)
更多類似文章 >>
生活服務
分享 收藏 導長圖 關注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服

主站蜘蛛池模板: 北安市| 县级市| 水城县| 庆阳市| 卫辉市| 灵武市| 济宁市| 蓝田县| 芜湖市| 陕西省| 资讯 | 敦煌市| 晋州市| 易门县| 翁牛特旗| 汕头市| 莫力| 铁岭县| 什邡市| 东乌| 普兰店市| 鞍山市| 新闻| 乌审旗| 泗阳县| 苍山县| 黔西县| 会宁县| 久治县| 克山县| 兰西县| 峡江县| 乳山市| 平度市| 西华县| 聊城市| 莒南县| 鄂尔多斯市| 大埔县| 茂名市| 鲁山县|