?轉(zhuǎn)自百年養(yǎng)生網(wǎng)
原文:
夫短氣有微飲,當(dāng)從小便去之,苓桂術(shù)甘湯主之。腎氣丸亦主之。
語譯:
如果有輕微的痰飲停滯,出現(xiàn)呼吸短促的,由于痰飲不甚嚴(yán)重,此時既不能發(fā)汗散飲,也不可攻下逐飲,應(yīng)當(dāng)用健脾利小便法,使水飲隨小便排出,用苓桂術(shù)甘湯治療。如果屬于腎氣不足的,應(yīng)當(dāng)用腎氣丸溫腎化氣利小便。
原文:
病者脈伏,其人欲自利,利反快,雖利,心下續(xù)堅滿,此為留飲欲去故也。甘遂半夏湯主之。
語譯:
病人出現(xiàn)沉伏的脈象,脈伏,表示痰飲阻遏血脈;患者能自行瀉下,瀉下后反而覺得舒暢,表示痰飲隨著大便而去,氣機得以舒展的緣故;但即使能瀉利,心窩處依然痞堅脹滿,這是表示留飲仍未盡去,應(yīng)當(dāng)用甘遂半夏湯治療。
甘遂半夏湯方
甘遂,大者三枚 半夏十二枚 以水一升煮取半升,去滓 芍藥五枚 甘草,如指大一枚,炙
原文:
上四味,以水二升,煮取半升,去滓,以蜜半升,和藥汁煎取八合,頓服之。
語譯:
將以上4味藥,用水2升,煮取半升,去藥渣,用蜜半升,和藥汁煎取8合,頓服。
原文:
脈浮而細(xì)滑,傷飲。脈弦數(shù),有寒飲,冬夏難治。脈沉而弦者,懸飲內(nèi)痛。病懸飲者,十棗湯主之。
語譯:
脈象浮而細(xì)滑的,表示被水飲所傷。
脈象弦而數(shù)的,表示有寒飲,此病在冬夏時比較難以治療。
脈象沉而弦的,表示水飲停留在脅下,稱為懸飲,懸飲會引起脅下疼痛。患懸飲病的,應(yīng)當(dāng)服用十棗湯(攻逐水飲)治療。
十棗湯方
芫花,熬 甘遂 大戟各等份
原文:
上三味,搗篩,以水一升五合,先煮肥大棗十枚,取九合,去滓,內(nèi)藥末。
強人服一錢匕,羸人服半錢,平旦溫服之,不下者,明日更加半錢,得快下后,糜粥自養(yǎng)。
語譯:
將以上3味藥,搗細(xì)過篩,用水1升5合,先煮肥大棗10枚,取9合,去藥渣,加入藥末。
體質(zhì)強壯的人服一錢匕,體質(zhì)虛弱的人服半錢,清晨時溫服1次。如果不能瀉下的,第二天再加服半錢,如果瀉下痛快的,再以糜粥調(diào)養(yǎng)。
金匱要略