無論如何,下雨的時候,能在一處靜地,和人說話,當然非得是知己或是愛人,必然是幸福的事。我不會謙遜的說“頗為愉快”,世上恐怕再也找不到比這更加讓人無以自拔的情境了。——周作人《雨天的書》
曲名:愛よ 愛よ
歌手:夏川里美
所屬專輯:風の道
發行年代:2004
風格:沖繩民謠
介紹:夏川里美,在日本有“心靈歌姬”之稱的歌手,被譽為“日本四十年來最美的歌聲”,日本樂壇“愈療系”歌手的一員。
愛よ 愛よ (かなよかなよ) - 夏川りみ00:00 / --:--
(*+﹏+*)
歌詞:
遠く遠く登る坂道
走在蜿蜒綿長的上坡道
足を止めれば追い越されてく
停下腳步就會被追過
夢を見れば花火のように
夢見璀燦煙火從黑幕中迸開
殘る夜空の暗さがしみる
劃破寂靜黯淡的夜空
あなたがそっと微笑むだけで
如同你不經意露出的微笑
溫かくなる人がいるから
總讓人感到溫暖
がんばらないでたまには胸に
不要太用盡心力
つかえた想い聞かせてほしい
偶爾也想聆聽你訴說心中的聲音
愛(かな)よ 愛(かな)よ
愛呦 愛呦
いとしい人よ
可愛的人兒呦
この胸で眠りなさい
請在我懷里沉睡
重い荷物一人でしょって
一個人背著沉重的行李
息を切らせば先を越される
稍喘口氣就會被超越
急いで行けば短い命
老是行色匆匆反而縮短生命
のんびり行けば長い道のり
氣定神閑才能走得長遠
七色の虹追いかけていた
在追逐天上美麗的七色彩虹時
遠いあの日を思い出して
也不要忘記腳下還有長遠的路程
祭りの夜を待ちわびていた
期待祭典夜晚來臨的同時
あのときめきを忘れないで
亦不要忘記參加祭典時心中的那份喜悅
愛(かな)よ 愛(かな)よ
愛呦 愛呦
泣きたい夜は
想哭的夜晚
この胸で泣けばいい
請在我懷里哭泣
あなたが笑顔忘れるだけで
當你忘了展露你可愛的笑容時
心が痛む人がいるから
總讓人感到心疼
がんばらないでたまには人に
不要太用盡心力
すべて任せる勇気を出して
偶爾要有魄力將身上的重擔交給別人承擔
愛(かな)よ 愛(かな)よ
愛呦 愛呦
いとしい人よ
可愛的人兒呦
この胸で眠りなさい
請在我懷里沉睡
Paris, a Rainy Day | Gustave Caillebotte
在細雨中
文/一行
我們一邊說話,一邊在細雨中走著
一些新翻的土黏在我們腳底
像自己的過往一樣難以擺脫
從柏油路進入這田間的小路
恰如從你的樂觀切換到我的悲觀
你的帽子,擋住了你的視線
不如我的眼睛能看得更遠
雨時而稍大,時而又變小
我們的談話聲是些更細微的雨滴
被這個時代的薄霧包裹
遠處,山巒安寧如死者
染上了一層入殮時特有的乳白色
偶爾會有幾聲寒冷的鳥鳴
蛋清一樣溢出了這殼般的寂靜
我們沒有目的和方向,或許
我們只想在這彌漫的雨中說話
任由語詞像道路一樣無盡延伸
但我們的聲音如此細小、輕微
就像路邊顫抖的樹,無法呼喊
也無法撼動哪怕一小片烏云
只能浸在這片雨霧里,走向末日
本站僅提供存儲服務,所有內容均由用戶發布,如發現有害或侵權內容,請
點擊舉報。