《相見歡·年年負卻花期》張惠言 | 梅花雪,梨花月,總相思
相見歡·年年負卻花期
清·張惠言
注釋
①負卻:猶辜負。
②只合:只得,只當。
譯文:
年復一年,總是辜負了百花盛開的時節,春天過去,只好帶著惆悵送別春天。梅花傲雪,梨花映月,至今讓人思念不已。真是春天來時不知不覺,春天去時讓人惋惜。賞析
此詞寫春過惜春。作者以惋惜的心情埋怨自己年年錯過花期。看似信手拈來,卻是耐人尋味。“春來不覺去偏知”一句,更揭示了人之常情,即諸事往往在時過境遷之后,才倍覺珍貴。春如此,人生亦如此。全詞語淺意深,新穎自然。
本站僅提供存儲服務,所有內容均由用戶發布,如發現有害或侵權內容,請
點擊舉報。