精品伊人久久大香线蕉,开心久久婷婷综合中文字幕,杏田冲梨,人妻无码aⅴ不卡中文字幕

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
關于戀愛
導讀:如今,越來越多的父母愿意為戀愛中的子女付“愛情賬單”,但專家指出,這實質上是對孩子的溺愛(spoil),不利于年輕人自主決策能力的培養,戀情的甜蜜美滿需要靠自己來創造。

如今,越來越多的父母愿意為戀愛中的子女付“愛情賬單”。

  Being in a relationship pays in more ways than one. Aside from the obvious benefits of a daily intimate association, parents are more willing to dish out the pocket money if their child is involved with a significant other.
  談一場戀愛可謂是益處多多。最顯而易見的便是能享受每天與戀人的親密接觸,如果子女與另一半墜入愛河,除此之外,父母也愿意拿出更多錢為子女的愛情買單。

  When the new school year began this month, Lin Xingyun, a senior at Beijing University of Posts and Telecommunications School of Humanities, received 20,000 yuan ($2,958) from her parents.
  這個月新學期伊始,林星云(音譯),一名來自北京郵電大學人文學院的大三學生從父母那里得到了兩萬元人民幣,折合2985美元。

  About 5,000 yuan of that was for her annual tuition fees, and 8,000 was for living expenses, but about 7,000 yuan was effectively to cover the cost of maintaining her relationship.
  這其中有5000元的學費,還有8000元的生活費。剩下的7000元都將用作經營戀情的開銷。

  After falling in love with a schoolmate in her second year at university, her mother began giving her more money, about 30 percent more than the year before.
  自從林星云念大二時與本校的一名校友談戀愛后,她媽媽就開始給她更多的零用錢,大約比往年多30%。

  "After finding a boyfriend, my parents loosened up," Lin said.
  林星云說:“有了男朋友之后,我父母變得大方了,對零用錢限制放寬了。”

  Generally, she spends the extra money on her boyfriend when they go for meals, on trips and on gifts for each other. They take turns treating each other.
  一般來說,當她和男朋友一起出去吃飯,旅游,或者買禮物時都需要花錢,他們會輪流付賬。


我們在經營愛情的同時,也要注重個人的自力更生。

  "The extra money is necessary for our relationship. The support from my parents relieves the money worries and makes life less difficult. Treating my boyfriend is a way to show my respect for him," she said.
  林星云說:“談戀愛肯定會多花錢。我父母給我提供的資金支持讓我不再為錢的事發愁,生活變得更加輕松。我來買單是為了表示對男友的尊重。”

  Some experts said the parents` financial support is a demonstration of their hopes.
  一些專家說父母的資金支持傳遞了他們的某些愿望。

  The fact is that most college students have no income when they study at college. By offering money, their parents can give their children a better life, said Xiong Bingqi, an education expert at Shanghai Jiao Tong University.
  上海交通大學的教育專家熊秉奇說:“事實上,大多數大學生在校學習期間都沒有任何收入。父母通過提供資金支持,可以為子女創造更好的生活條件。”

  Other experts think that these parents are spoiling their children and that their money will only make them over dependent and incapable of making their own decisions and choices.
  其他專家則認為這些家長是在溺愛自己的孩子,并且這些錢只會使他們的子女對家長產生過分依賴,并且喪失自主決策的能力。

  "In the West, young people earn their own money for relationships. What Chinese parents do doesn`t help their children," said Li Yinhe, a sociologist at the Beijing-based Chinese Academy of Social Sci-ence.
  “在西方,年輕人都要自己賺錢為戀愛買單。”中國社科院社會學家李銀河說:“中國父母所做的并不是真正在幫助他們的孩子。”

  "The happiness of love should be built by lovers themselves, not with the help of their parents," she said.
  她說:“愛情的幸福甜蜜需要兩人自己創造,而不是通過父母的幫助得到的。”

 

本站僅提供存儲服務,所有內容均由用戶發布,如發現有害或侵權內容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
初三英語專題復習 任務型閱讀人教版(新目標)
樹立孩子一生的金錢觀
Bogus boyfriends for rent to please parents
英漢對照:What Do Parents Owe Their Children 父母欠子女什么?_魔城彩石-在那遙遠的地方
囧研究:父母離異對孩子造成最大的傷害是?(雙語)
How much money does a student need per month?
更多類似文章 >>
生活服務
分享 收藏 導長圖 關注 下載文章
綁定賬號成功
后續可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯系客服!

聯系客服

主站蜘蛛池模板: 商洛市| 临汾市| 东阿县| 高台县| 海伦市| 杂多县| 新昌县| 长寿区| 岳普湖县| 九寨沟县| 雅江县| 伊宁市| 城市| 大同县| 连山| 手机| 台中县| 巍山| 上林县| 红原县| 琼海市| 嘉鱼县| 襄城县| 福建省| 龙江县| 屏东县| 淅川县| 新竹县| 遂川县| 新野县| 区。| 册亨县| 湖南省| 康乐县| 东安县| 上饶市| 罗平县| 繁峙县| 大方县| 鱼台县| 新巴尔虎左旗|