“小說”一詞最早見于《莊子·外物篇》:“飾小說以干縣令(高美之名聲),其于大達(dá)亦遠(yuǎn)矣。”此所謂“小說”,指卑瑣無價值的言談,還不是指文體。《漢書·藝文志》:“小說家者流,蓋出于稗官,街談巷語,道聽途說者之所造也。”這才有了文體的意義。大要而言,古人所謂“小說”,原指篇幅短小、意旨無關(guān)宏大、帶有傳聞性質(zhì)的記載。其中只有一部分與文學(xué)中所說的小說有關(guān)。
在古人所說的“小說”著作,以及這以外的著作中,有許多紛雜的、面貌各異的東西構(gòu)成了中國古小說的源頭。大抵古代神話、雜史、民間傳說、人物軼事、寓言等等,凡帶有一定故事性、有意無意包涵著虛構(gòu)成分的東西,都與小說的形成有關(guān)。這一類瑣雜的內(nèi)容,有些產(chǎn)生復(fù)又消失,有些散布在各種書籍里,不為人們注意。直到魏晉南北朝,才集中出現(xiàn)了一批專談神異靈怪與人物佚事的著作,于是成為中國小說史上第一個重要的階段。
就小說的發(fā)展過程來說,歷史著作、尤其史傳起了不可忽視的作用。史書與小說,性質(zhì)原本不同。但中國古代史書,常在細(xì)節(jié)上運(yùn)用虛構(gòu)手段。尤其是,中國文學(xué)中敘事、描寫及刻畫人物形象的技巧,首先不是在“小說”的范圍而是在史傳中培養(yǎng)起來的。一直到很久以后,小說家仍然在史傳中吸取養(yǎng)分。
第一節(jié) 志怪小說
魯迅《中國小說史略》說:“中國本信巫,秦漢以來,神仙之說盛行,漢末又大暢巫風(fēng),而鬼道愈熾;會小乘佛教亦入中土,漸見流傳。凡此皆張皇鬼神,稱道靈異,故自晉迄隋,特多鬼神志怪之書。其書有出于文人者,有出于教徒者。文人之作,雖非如釋道二家,意在自神其教,然亦非有意為小說,蓋當(dāng)時以為幽明雖殊途,而人鬼乃皆實(shí)有,故其敘述異事,與記載人間常事,自視固無誠妄之別矣。”這里指出魏晉南北朝志怪小說興盛的原因,是受了民間巫風(fēng)、道教及佛教的刺激,而作者的態(tài)度,是將怪異傳說視為事實(shí)來記載。作為一個基本的概括,魯迅的總結(jié)是正確的。但也要注意到,志怪小說的來源和實(shí)際面貌比較復(fù)雜。著重于宣揚(yáng)神道,還是傾心于怪異事跡,以及小說中表現(xiàn)人生情趣的多寡,其間的區(qū)別還是很大。
現(xiàn)存志怪小說中,有署名漢人之作,主要有題為班固作的《漢武帝故事》、《漢武帝內(nèi)傳》,題為郭憲作的《洞冥記》。
以前研究者多認(rèn)為出于六朝人的偽托,但近來也有提出不同意見的,對此尚有深入探討的必要,本書中暫存疑。三種都是講有關(guān)武帝的神仙怪異故事,其中《內(nèi)傳》敘西王母下降武帝宮中之事,篇幅頗長,文辭華麗而鋪張。年代確定的志怪書,當(dāng)以題名曹丕作的《列異傳》最早。現(xiàn)此書已亡,在幾種類書中有引錄。其中“宋定伯賣鬼”故事很有名。宋定伯少年時,夜行逢鬼,便詐稱自己也是鬼,一路同行,巧妙地消釋了鬼對他的疑惑,并騙得鬼怕人唾的秘密。其后他把鬼強(qiáng)行背到市場上,鬼化為羊,他唾羊使其不能變化,賣得一千五百錢。這故事很有幽默感,也頗能反映中國民間的一種心理,便是造出鬼來嚇人,又想出法來騙鬼,俗云“糊弄鬼”即是。另外,《談生》敘一書生與一美麗女鬼為婚,因不能遵守三年不得以火照觀的禁約,終于分離,留下一子。這故事優(yōu)美動人,后代還有新的演變。因不能抑制好奇心而受到懲罰,這是各國民間傳說中最常見的母題,由此可以見到人類的一種普遍心態(tài)。
魏晉志怪小說中,《搜神記》是保存最多且具有代表性的一種。作者干寶(?—336),字令升,新蔡(今屬河南)人,是兩晉之際的史學(xué)名家,著有《晉紀(jì)》,時稱良史。又好陰陽術(shù)數(shù)、神仙鬼怪。《搜神記》序中,自稱作此書是為“發(fā)明神道之不誣”,同時亦有保存遺聞和供人“游心寓目”即賞玩娛樂的意思。此書原已散佚,由明人重新輯錄而成,現(xiàn)為二十卷,四百多則,其中偶有誤輯。
《搜神記》的內(nèi)容,一是“承于前載”,但并不都是照舊抄錄,有些文字上作了加工;二是“采訪近世之事”,出于作者手筆。其中大部分只是簡略記錄各種神仙、方術(shù)、靈異等事跡。也有不少故事情節(jié)比較完整,在虛幻的形態(tài)中反映了人們的現(xiàn)實(shí)關(guān)系和思想感情。尤其有價值的,是一些優(yōu)秀的傳說故事。如《李寄斬蛇》、《韓憑夫婦》、《東海孝婦》、《干將莫邪》、《董永》、《吳王小女》等,都很著名,對后代文學(xué)有較大影響。
《東海孝婦》敘一孝婦為冤獄所殺,精誠感天,死時頸血依其誓言緣旗竿而上,死后郡中三年不雨。關(guān)漢卿的名作《竇娥冤》即以此為藍(lán)本。《董永》敘董永家貧,父死后自賣為奴,以供喪事,天帝派織女下凡為其妻,織縑百匹償債,而后離去。《天仙配》的故事由此演變而來。以上二則,本意都是表彰孝行,但又不盡于此。前者還控訴了官吏的昏庸殘暴,后者又表現(xiàn)了窮人對美好生活的幻想。而這兩點(diǎn),分別成為《竇娥冤》與《天仙配》的中心。
《韓憑夫婦》寫宋康王見韓憑妻何氏美麗,奪為己有,夫婦不甘屈服,雙雙自殺。死后二人墓中長出大樹,根相交而枝相錯,又有一對鴛鴦棲于樹上,悲鳴不已。這故事控訴了統(tǒng)治者的殘暴,歌頌了韓憑夫婦對愛情的忠貞。結(jié)尾是一個民間故事中常見的詩意的幻想,后世“梁山伯與祝英臺”故事的結(jié)尾可能受其影響。這種幻想是美麗而又軟弱的。《吳王小女》也是一個生死相戀的故事:吳王夫差的小女與韓重相愛,因父親反對,氣結(jié)而死。她的鬼魂與韓重同居三日,完成了夫婦之禮。故事的情調(diào)悲涼凄婉,紫玉的形象寫得很美。在中國古代的愛情故事中,女性總是比男性來得熱情、勇敢、執(zhí)著,這是值得注意的現(xiàn)象。
比較起來,《李寄斬蛇》和《干將莫邪》,更具有強(qiáng)烈的斗爭精神。前者寫閩中庸嶺有巨蛇為祟,官府只能每年招募一名童女獻(xiàn)祭,李寄自出應(yīng)募,以她的機(jī)智和勇敢殺死大蛇。事畢,李寄對以前被蛇所食的九個女子的骷髏說:“汝曹怯弱,為蛇所害,甚可哀愍!”歌頌了英勇斗爭以求生存的精神。后者寫干將莫邪為楚王鑄劍,三年乃成,被殺。其子赤比長大后,為父報仇。故事的后半部分寫得壯烈無比:
王夢見一兒,眉間廣尺,言:“欲報仇。”王即購之千金。兒聞之,亡去。入山行歌。客有逢者,謂:“子年少,何哭之甚悲耶?”曰:“吾干將莫邪子也。楚王殺吾父,吾欲報之!”客曰:“聞王購子頭千金,將子頭與劍來,為子報之。”兒曰:“幸甚!”即自刎,兩手捧頭及劍奉之,立僵。客曰:“不負(fù)子也。”于是尸乃仆。客持頭往見楚王,王大喜。客曰:“此乃勇士頭也,當(dāng)于湯鑊煮之。”王如其言。煮頭三日三夕,不爛。頭踔出湯中,瞋目大怒。客曰:“此兒頭不爛,愿王自往臨視之,是必爛也。”王即臨之,客以劍擬王,王頭隨墮湯中。客亦自擬己頭,頭復(fù)墮湯中。三頭俱爛,不可識別。乃分其湯肉葬之,故通名“三王墓”。
這個故事中所表現(xiàn)出的人民對于殘暴統(tǒng)治者的強(qiáng)烈的復(fù)仇精神,是中國文學(xué)中少見的。文中寫干將莫邪之子以雙手持頭與劍交與“客”,寫他的頭在鑊中躍出,猶“瞋目大怒”,不但是想象奇特,更激射出震撼人心的力量。它以悲壯的美得到魯迅的愛好,被改編為故事新編《眉間尺》。
《搜神記》中的優(yōu)秀作品,其情節(jié)之完整與豐富、形象之鮮明生動,較以前的志怪小說有一定發(fā)展,已開始改變“叢殘小語”、粗陳梗概的形態(tài)。其文字簡潔質(zhì)樸,有魏晉史家之文的特征。
《搜神記》之后,優(yōu)秀的志怪書當(dāng)數(shù)劉義慶的《幽明錄》。劉義慶(403—444),彭城(今江蘇徐州)人,宋宗室,襲封臨川王。他愛好文學(xué),著述甚多,除《幽明錄》外,傳世還有志人小說《世說新語》。不過,這些著作當(dāng)有他門下的文士參與編寫。
《幽明錄》亦久已散佚,魯迅《古小說鉤沉》輯有二百六十多則。它和《搜神記》不同之處,是很少采錄舊籍記載,而多為晉宋時代新出的故事,并且多述普通人的奇聞異跡,雖為志怪,卻有濃厚的時代色彩和生活氣氛。其文字比《搜神記》顯得舒展,也更富于辭采之美。這和宋代文學(xué)總的發(fā)展趨勢一致。
《劉阮入天臺》是一則有名的故事。寫東漢時劉晨、阮肇二人入天臺山迷途遇仙,居留十日,回家后已是東晉中期,遇到的是七世孫。它雖是寫人仙結(jié)合,但除了末段劉、阮還鄉(xiāng)一節(jié),不甚渲染神異色彩而充滿人情味。故事中的兩個仙女,美麗多情,溫柔可愛。如初見一節(jié):
出一大溪,溪邊有二女子,姿質(zhì)妙絕。見二人持杯出,便笑曰:“劉、阮二郎,捉向所失流杯來。”晨、肇既不識之,緣二女便呼其姓,如似有舊,乃相見忻喜。問:“來何晚邪?”因邀還家。
這種描寫,實(shí)際是對人間幸福與歡樂的追求,散發(fā)著美好的生活氣息。在這方面,《賣胡粉女子》更是絕佳之作:
有人家甚富。止有一男,寵恣過常。游市,見一女子美麗,賣胡粉,愛之。無由自達(dá),乃托買粉,日往市,得粉便去,初無所言。積漸久,女深疑之。明日復(fù)來,問曰:“君買此粉,將欲何施?”答曰:“意相愛樂,不敢自達(dá),然恒欲相見,故假此以觀姿耳。”女悵然有感,遂相許與私,克以明夕。其夜,安寢堂室,以俟女來。薄暮果到,男不勝其悅,把臂曰:“宿愿始伸于此!”歡踴遂死。女惶懼,不知所以,因遁去,明還粉店。至食時,父母怪男不起,往視已死矣。當(dāng)就殯殮。發(fā)篋笥中,見百余裹胡粉,大小一積。其母曰:“殺吾兒者,必此粉也。”入市遍買胡粉,次此女,比之,手跡如先。遂執(zhí)問女曰:“何殺我兒?”女聞嗚咽,具以實(shí)陳。父母不信,遂以訴官。女曰:“妾豈復(fù)吝死,乞一臨尸盡哀。”縣令許焉。徑往,撫之慟哭,曰:“不幸致此,若死魂而靈,復(fù)何恨哉!”男豁然復(fù)生,具說情狀。遂為夫婦,子孫繁茂。
這個故事有許多值得注意的地方。它雖寫了一個死而復(fù)生的故事,但神異色彩極為淡薄。相反,人物、情節(jié)都很貼近生活,令人有真實(shí)感。富家子每日借買胡粉以接近所愛慕之人,女子在情人猝死時驚惶失措,慌忙逃走,被發(fā)現(xiàn)后卻毫無畏懼,決心以身相殉,這些描寫,都毫無夸張,令人相信。作者對男女主人公的私通行為,并不指責(zé),反加贊美,肯定了人們追求幸福與快樂的權(quán)利。比照南朝民歌,可以看到時代的思想特點(diǎn)。此外,這故事雖不很長,但能以簡練的語言寫出曲折變化的情節(jié)。單慕、互愛、歡聚、猝死、尋拿、哭尸、復(fù)生,環(huán)環(huán)相扣,波瀾迭起,在志怪小說中是不多見的。當(dāng)然,《幽明錄》中也充滿了離奇的故事。如《龐阿》一則,寫石氏女愛慕美男子龐阿,身不得隨,精魂常于夜間來龐家,最終二人結(jié)為夫婦。這是最早的一個離魂故事,雖是離奇,抒情性卻很強(qiáng)。還有很多鬼魅故事,也比較注意感情氣氛的渲染。
總之,《幽明錄》比以前的志怪小說,更注意人生情趣,也更有文學(xué)性。像《賣胡粉女子》這樣的作品,已有脫離志怪、著重于人間生活的傾向。
除以上所述,較好的志怪書,還有十六國時代王嘉的《拾遺記》,多述歷代遺聞;舊題陶潛所作《搜神后記》,內(nèi)容與《搜神記》相仿。其中《白水素女》一篇,即民間“田螺姑娘”的傳說,流傳很廣;梁代吳均的《續(xù)齊諧記》,也以神怪為主,文辭清麗,敘事委曲,是其所長。《陽羨書生》一則,演化佛經(jīng)中的故事,幻奇之極。
志怪小說對后代文學(xué)有深遠(yuǎn)的影響。唐代傳奇,首先是在志怪的基礎(chǔ)上,加以繁衍擴(kuò)展,形成著意虛構(gòu)而又怪誕離奇的長篇,而后再轉(zhuǎn)向人間生活。而且,在整個文學(xué)史上,志怪小說始終沒有消失。其中最有價值的一文,乃是有意識地利用志怪形式,在幻奇的故事中表現(xiàn)社會生活和人生情感的作品,蒲松齡《聊齋志異》可以作為代表。至于六朝志怪中的故事,為后代小說、戲劇所吸收,加以創(chuàng)變,推陳出新,更是不勝枚舉。
第二節(jié) 志人小說
“志人”這個名目,為魯迅《中國小說的歷史的變遷》所設(shè)立,與“志怪”相對而言。《中國小說史略》又說:“記人間事者已甚古,列御寇、韓非皆有錄載,惟其所以錄載者,列在用以喻道,韓在儲以論政。若為賞心而作,則實(shí)萌芽于魏而盛大于晉。雖不免追隨俗尚,或供揣摩,然要為遠(yuǎn)實(shí)用而近娛樂矣。”這里提出的觀點(diǎn)很重要,即所謂志人小說,其寫作目的,雖仍有記錄史實(shí)、供人揣摩的考慮,但欣賞和娛樂的特點(diǎn)已經(jīng)很強(qiáng)。
具有這種性質(zhì)而時代較早的作品,有東晉葛洪假托為西漢劉歆遺書的《西京雜記》。其中《王嬙》一則寫王嬙因不肯賄賂畫師而遠(yuǎn)嫁匈奴的故事,為后世詩歌、小說、戲劇中常見的題材。不過,《西京雜記》雖以人事為主,但所涉較雜,而且大多數(shù)記載過于瑣碎。專記人物言行的,則有東晉中期裴啟的《語林》和晉宋之際郭澄之的《郭子》。二書均已散佚。
下面是《語林》殘存的一則:
王子猷嘗暫寄人空宅住,便令種竹。或問:“暫住,何煩爾?”王嘯詠良久,直指竹曰:“何可一日無此君!”
《世說新語》,原名《世說》,宋臨川王劉義慶撰,是同類著作中唯一完整地保存下來、也是集大成的一種。裴、郭二書的遺文,往往又見于《世說新語》(上面所舉一條就是),可見此書帶有纂輯的性質(zhì)。當(dāng)然也有據(jù)傳聞撰寫的。有梁代劉峻注,引書四百余種,以博洽著稱,也是珍貴的史料。
《世說新語》按照類書的形式編排,分為《德行》、《言語》、《政事》、《文學(xué)》等三十六篇,以類相從。內(nèi)容主要記述自東漢至東晉文人名士的言行,尤重于晉。所記事情,以反映人物的性格、精神風(fēng)貌為主,作為史實(shí)來看,絕大多數(shù)無關(guān)緊要。書中表彰了一些孝子、賢妻、良母、廉吏的事跡,也揭露和諷刺了士族中某些人物貪殘、酷虐、吝嗇、虛偽的行為,體現(xiàn)了一些基本的評價準(zhǔn)則。但就全書來說,并不以宣揚(yáng)教化、激勵事功為目的。對人物的褒貶,也不持狹隘單一的標(biāo)準(zhǔn),而是以人為本體,對人的行為給予寬泛的認(rèn)可。高尚的品行,超逸的氣度,豁達(dá)的胸懷,出眾的儀態(tài),機(jī)智的談吐,或勉力國是,或忘情山水,或豪爽放達(dá),或謹(jǐn)嚴(yán)莊重,都是作者所肯定的。即或忿狷輕躁、狡詐假譎、調(diào)笑詆毀,亦非必不可有。從而也就反映出士族階層的多方面的生活面貌,和他們的思想情趣。
盡管士族的實(shí)際生活,不可能如他們宣稱的那樣高超,但作為理想的期待、典范的表現(xiàn),乃是要求擺脫世俗利害得失、榮辱毀譽(yù),使個性得到自由發(fā)揚(yáng),精神得到升華。這種文化特征,在《世說新語》有集中的表現(xiàn)。
嵇康身長七尺八寸,風(fēng)姿特秀。見者嘆曰:“蕭蕭肅肅,爽朗清舉。”或曰:“肅肅如松下風(fēng),高而徐引。”山公曰:“嵇叔夜之為人也,巖巖如孤松之獨(dú)立;其醉也,傀俄若玉山之將崩。”(《容止》)
對某些優(yōu)異人物的儀表風(fēng)采的關(guān)注,是因?yàn)檫@里蘊(yùn)涵著令人羨慕的人格修養(yǎng)。同樣的例子很多。如《容止》篇又記時人對王羲之的評價:“飄若游云,矯若驚龍。”
王子猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室,命酌酒。四望皎然,因起彷徨,詠?zhàn)笏肌墩须[詩》,忽憶戴安道。時戴在剡,即便夜乘小船就之。經(jīng)宿方至,造門不前而返。人問其故,王曰:“吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?”(《任誕》)
任由情興,不拘矩度,自由放達(dá),這是當(dāng)時人所推崇的。謝公與人圍棋,俄而謝玄準(zhǔn)上信至。看書竟,默默無言,徐向局。客問淮上利害,答曰:“小兒輩大破賊。”意色舉止,不異于常。(《雅量》)
謝安是東晉名相,并非無所建樹的人。當(dāng)時他的侄子謝玄在淝水前線與前秦八十萬大軍對敵,國之興亡,家之存絕,在此一舉,他也不可能無動于衷。只是臨大事而有靜氣,才是超脫的風(fēng)度。而在另一方面,有時細(xì)瑣的小事,卻可以令那些名流動情。一代梟雄桓溫北伐,途中經(jīng)過他往年往過的金城,見舊時手植的柳樹長大許多,便慨然說:“木猶如此,人何以堪!”于是唏噓淚下。因?yàn)榭v然身外的成敗得失可以輕忽,生命本身卻是無可忘懷的。還有那位見秋風(fēng)起而思故鄉(xiāng)莼菜、鱸魚膾,便棄官歸去的張翰,是這樣悼念亡友:
顧彥先平生好琴,及喪,家人常以琴置靈床上。張季鷹住哭之,不勝其慟,遂徑上床,鼓琴,作數(shù)曲竟,撫琴曰:“顧彥先頗復(fù)賞此不?”因又大慟,遂不執(zhí)孝子手而出。(《傷逝》)
當(dāng)代的士人,力圖把精神生活從變幻的社會關(guān)系中拔出,切近生命的底蘊(yùn),這也包括在對自然的感悟中體味人生。《言語》載:
王子敬云:“從山陰道上行,山川自相映發(fā),使人應(yīng)接不暇。若秋冬之際,尤難為懷。”
在魏晉的玄學(xué)清談中,士人常聚集論辯,由此培養(yǎng)了語言表達(dá)的機(jī)智敏捷。這種機(jī)智又運(yùn)用到日常生活中來,一句話說得漂亮,便會流布四方,帶來美譽(yù)。《世說新語》各篇中,隨處可以讀到絕妙話語,而又有《言語》一篇,作專門的記載。上面所舉王子敬一條和前面提及的桓溫一條,以及后面“過江諸人”一條,都是《言語》篇中的,這里就不再另外選例了。
《世說新語》中所寫的上層婦女,往往也有個性有情趣,不像后代婦女受到嚴(yán)重的束縛;人們對婦女的要求,也不是一味地溫順賢惠。如《賢媛》篇載,謝道韞不滿于丈夫王凝之,回娘家對叔父謝安大發(fā)牢騷:“不意天壤之中,乃有王郎!”
又《假譎》篇載,東晉名將溫嶠詐稱為從姑劉氏之女作媒,自己把她娶了回來,“既婚交禮,女以手被紗扇,撫掌大笑曰:‘我固疑是老奴,果如所卜!’”溫嶠一時豪杰,又狡詐得有趣,所以新娘又高興又好笑。但如此放肆,在后代難以想象。
《世說新語》的文字,素稱簡潔雋永,筆調(diào)含蓄委婉。它沒有鋪敘或過多的描寫,更絕少夸張之處。但寥寥幾筆,卻能表現(xiàn)出相當(dāng)生動的人物形象。這是因?yàn)樽髡卟扇∵z貌取神的手法,刪落枝葉,抓住人物本身最有特征、最富于意味的動作和語言,直接呈現(xiàn)在讀者面前。并且,它所記載的人物語言,大多是活的口語,使人如聞其聲。前引王子猷雪夜訪戴條,“夜大雪,眠覺,開室、命酌酒,四望皎然。因起彷徨,詠?zhàn)笏肌墩须[詩》,忽憶戴安道”,沒有多余的字眼,在主人公的動作中,透出微妙的情味。又如謝安與客圍棋條,“看書竟,默默無言,徐向局”,寫得如深淵之止止,而未可測。再如溫嶠娶婦條,寫新婦神態(tài)、口吻,活脫欲出。人的精神風(fēng)貌、感情活動,本是微妙而難以捉摸的,渲染、描敘、說明,往往似有所得,而失之已多。相反,僅僅以簡單的文字再現(xiàn)人物自身的活動,卻可能得其神韻,作者很懂得這個道理。有時,作者為了突出所要表現(xiàn)的人物,往往采取對照的手法,兩相映襯,其意自見。如《言語》中的一條:
過江諸人,每至美日,輒相邀新亭,藉卉飲宴。周侯中坐而嘆曰:“風(fēng)景不殊,正自有山河之異。”皆相視流淚。惟三丞相愀然變色:“當(dāng)共戳力王室,克復(fù)神州,何至作楚囚相對!”
用兩句對話,就寫出了兩種不同的人物。這種例子在書中甚多。
《世說新語》一向受到古代文士的特別喜愛,后世筆記小說記人物言行,往往模仿其筆調(diào)。直接仿照其格式的著作,也有很多。魯迅《中國小說史略》所列,如宋代王讜的《唐語林》、孔平仲的《續(xù)世說》等,就有近二十種。只是《世說新語》本是魏晉南朝士族社會中的產(chǎn)物,有顯著的時代特點(diǎn),歷史不可重復(fù),這一種藝術(shù)風(fēng)格也很難重復(fù)了。