第一:溫州話
“說是天不怕地不怕,就怕溫州人講鬼話”,不知道大家有沒有聽過這么一句話,這里所說的鬼話不是侮辱溫州人的意思,而是溫州話確實很難聽得懂。據說在抗日戰爭中,八路軍部隊相互之間聯系由于保密需要,都是派兩個溫州人,進行電話或者步話機聯系,而日本鬼子的情報部門,總是也翻譯不出這發音極其復雜的溫州話,可以說當時的溫州人就像美國大片中的風語者一樣,為抗戰勝利起到了相當大的作用。所以說鬼話并不是說溫州人說的話是鬼話,而是日本鬼子聽不懂的話。通過這個我們就可以了解到溫州話有多么難懂。
在美劇《盲點》中,溫州話因其難懂的特點,被稱為“惡魔之語”,不知道你們有沒有看過《盲點》呢?
第二:潮州話
潮州話,也叫作潮汕話,潮汕地區(潮州市、揭陽市、汕頭市、豐順縣)及海外以東南亞為主的潮人聚集地。潮語中客人叫人客,母雞叫雞母,臺風叫風臺,步行叫行路,鐵鍋叫鼎,瓶子叫樽等等;我們都知道廣東地區的方言古音最多,潮語中古漢語保留較完整,潮語一字多義,一個“食”字,幾乎包括了喝、吃、飲、吮、吸等所有的口腔飲食動作,如食(吸)煙、食(喝)酒、食(啃)蔗、食(飲)水等。
第三:粵語
粵語,具有九聲六調,是保留中古漢語最完整的語言,想象平時看港片沒有字幕的情況(想想都可怕),是不是和看美國大片沒有中文字幕是一樣的呢?
第四:客家話
說道客家話,這可是小編的母語呢(竊喜),被稱為“漢語七大方言” 的客家話分布在廣東北部,江西南部(贛州地區),福建的西北部分。比如說,客家話也是保留古語很多的一種方言哦,小編有平時發現,自己的方言很多都是可以和粵語有出入的,比如說:(粵)你做咩?(客家)你做麥介?
第五:閩南語-雷州話
雷州話和泰語在發音的方面有很多的相似之處,而且那里的本地人很多都能聽懂泰國話。
第六:閩東語
閩東語,屬漢藏語系漢語族內的一個語支,其保存許多古漢語的特色,同時也有不少古齊語的遺留。閩東語主要分布在福建東部的福州市、寧德市、浙南、臺灣的馬祖列島閩東語被中國大陸官方定義為一種漢語方言。在臺灣,有學者認為它是一種語言,也有學者認為它是一種漢語方言。
第七:吳語-蘇州話
蘇州人說“不”為“弗”,句子結尾語氣詞不用“了”而用“哉”,“你”用“乃”,“時候”用“辰光”,“東西”用“物事”,“午飯”用“晝飯”,“晚了”用“晏”,“于是”用“乃么”,舒服叫“適意”和“愜意”,玩用“孛相/白相“,藏用”囥”,洗用“汏”。
蘇州話歷來被稱為“吳儂軟語”,其最大的特點就是“軟”,尤其女孩子說來更為動聽。
第八:吳語-上海話
看過《色戒》的朋友就知道,要是《色戒》沒有字幕,也可能會聽得抓狂(如果不是上海本地人)。上海人說“不”為“勿”,你用”儂“,“時候”用“辰光”,“東西”用“物事”,“晚了”用“晏”,舒服叫“適意”和“寫意”,玩用“孛相/白相“,藏用”囥”,洗用“汏”。
第九:陜西話
由于陜西地理特點是東西狹窄南北長,各地方言土語大不相同,甚至同一句話,因咬音輕重語速緩急不同而內容涵義不同。
第十:四川話(西南官話)
四川話是屬于漢語北方方言西南官話的一個分支,語音、詞匯、語法等和普通話有很大的一致性,也有自己不同的特點,而以語音方面的差異最大。四川話語音系統共有20個聲母、36個韻母、4個聲調,還有韻母兒化現象。由于四川人口眾多,而且外出打工的人也很多,使得四川方言讓很多人熟知。