沈括《夢溪筆談》記載,畢升發(fā)明在膠泥片上刻字,一字一印,用火燒硬后,便成膠泥活字。然后把膠泥活字分類放在木格里面,一般常用字備用幾個至幾十個不等,以備排版之需。排版時,用一塊帶框鐵板作底托,上面敷一層用松脂、蠟和紙灰混合制成的藥劑;然后把需要的膠泥活字一個個從備用的木格里揀出來,排進框內(nèi),排滿就成為一版,再用火烤;等藥劑稍熔化,用一塊平板把字面壓平,待藥劑冷卻凝固之后,就成為版型。印刷時,只要在版型上刷上墨、敷上紙,加上一定壓力即可。印完后再用火把藥劑烤化,輕輕一抖,膠泥活字便會從鐵板上脫落下來,下次又可以再用。
1965年在浙江溫州白象塔內(nèi)發(fā)現(xiàn)的刊本《佛說觀無量壽佛經(jīng)》,經(jīng)鑒定為北宋元符至崇寧年間(1100—1103年)活字本。這是畢升活字印刷技術(shù)的最早歷史見證。
活字印刷術(shù)一字多用、重復(fù)使用、印刷多且快、省時省力、節(jié)約材料,比雕板印刷術(shù)有了質(zhì)的飛躍,是印刷史上一次偉大革命。活字印刷術(shù)直到20世紀80年代還是世界上生產(chǎn)書籍、報紙、雜志的主要方法。
1990年秋,湖北省英山縣草盤地鎮(zhèn)五桂墩村睡獅山麓出土了一方墓碑,據(jù)考證為畢升墓碑。
據(jù)傳,畢升后人因用活字膠泥偽造錢幣被朝廷發(fā)現(xiàn),株連九族,僥幸逃脫之族人遂改姓。
從十三世紀到十九世紀,畢升發(fā)明的活字印刷術(shù)傳遍全世界。畢升膠泥活字首先傳到朝鮮,被稱為“陶活字”。后來又經(jīng)由朝鮮傳到日本、越南、菲律賓。十五世紀,活字板傳到歐洲。公元1456年,德國戈登堡用活字印《戈登堡圣經(jīng)》,這是歐洲第一部活字印刷品,比中國活字印刷史晚四百年。活字印刷術(shù)經(jīng)過德國而傳到其他十余個國家,促進了文藝復(fù)興運動的到來。
【相關(guān)事件】
1989年在湖北英山縣發(fā)現(xiàn)畢升墓碑。宋初為書肆刻工。宋慶歷年間(1041—1048),他根據(jù)實踐經(jīng)驗,發(fā)明膠泥活字印刷技術(shù)。他的字印為沈括家人收藏,其事跡見《夢溪筆談》卷十八。
活字印刷術(shù)的發(fā)明,是印刷史上的一次偉大革命,是我國古代四大發(fā)明之一,它為我國文化經(jīng)濟的發(fā)展開辟了廣闊的道路,為推動世界文明的發(fā)展作出了重大貢獻。 據(jù)傳,畢升后人因用活字膠泥偽造錢幣被朝廷發(fā)現(xiàn),株連九族,僥幸逃脫之族人遂改姓田、萬。如今當?shù)仉m有地名叫畢家堡,但田、萬姓多,畢姓無。
【活字印刷】
在此之前,只有摹印、拓印和雕板印刷,既笨重費力又耗料耗時,不僅存放不便,有錯字又不易更正。畢升發(fā)明的活字印刷方法既簡單靈活,又方便輕巧。其制作程序為:先用膠泥做成一個個規(guī)格統(tǒng)一的單字,用火燒硬,使其成為膠泥活字,然后把它們分類放在木格里,一般常用字備用幾個至幾十個,以備排版之需。排版時,用一塊帶框的鐵板作底托,上面敷一層用松脂、蠟和紙灰混合制成的藥劑,然后把需要的膠泥活字一個個從備用的木格里揀出來,排進框內(nèi),排滿就成為一版,再用火烤。等藥劑稍熔化,用一塊平板把字面壓平,待藥劑冷卻凝固后,就成為版型。印刷時,只要在版型上刷上墨,敷上紙,加上一定壓力,就行了。印完后,再用火把藥劑烤化,輕輕一抖,膠泥活字便從鐵板上脫落下來,下次又可再用。
畢升發(fā)明的活字印書方法,同今天印書的方法相比,雖然原始了些,但是它從刻制活字、排版到印刷的基本步驟,對后代書籍的印刷產(chǎn)生了深遠的影響。這種印刷技術(shù)不僅促進了我國古代文化事業(yè)的繁榮,而且很早就被介紹到國外,為世界文化的發(fā)展作出了貢獻。
【發(fā)展傳播】
我國是最早發(fā)明印刷術(shù)的國家,早期的印刷方法是把圖文刻在木板上用水墨印刷的,現(xiàn)在的木板水印畫仍用此法,統(tǒng)稱為“刻版印刷術(shù)”。刻版印刷術(shù)的前身是公元前流行的印章捺印和五世紀出現(xiàn)的拓印碑石等方法。造紙和制墨等生產(chǎn)技術(shù)出現(xiàn)以后,逐漸發(fā)明了刻板印刷術(shù)。到了唐代,刻板印刷在我國已非常盛行,并先后傳至朝鮮、日本、越南、菲律賓、伊朗等國,影響到非洲和歐洲。公元十一世紀以后,隨著社會生產(chǎn)的發(fā)展,印刷術(shù)出現(xiàn)了許多重大的改革和發(fā)明。宋代慶歷(公元1041年)間,畢升首創(chuàng)泥活字版,使書籍印刷更為方便。據(jù)沈括的《夢溪筆談》記載,畢升發(fā)明在膠泥片上刻字,一字一印,用為燒硬后,便成活字。排版前,先在置有鐵框的鐵框的鐵板上敷一層摻和紙灰的松脂蠟,活字依次排在上面,加熱,使蠟稍溶化,以平板壓平字面,泥字即因著在鐵板上,可以象雕板一樣印刷。此外,他還研究過木活字排版。活字可以多次使用,比整版雕刻經(jīng)濟方便。
畢升的膠泥活字首先傳到朝鮮,稱為“陶活字”。后來又由朝鮮傳到日本、越南、菲律賓。十五世紀,活字板傳到歐洲。公元1456年,德國的戈登堡用活字印《戈登堡圣經(jīng)》,這是歐洲第一部活字印刷品,比中國的活字印刷史晚四百年。活字印刷術(shù)經(jīng)過德國而聲速傳到其他的十多個國家,促使文藝復(fù)興運動的到來。十六世紀,活字印刷術(shù)傳到非洲、美洲、俄國的莫斯科,十九世紀傳入澳洲。從十三世紀到十九世紀,畢升發(fā)明的活字印刷術(shù)傳遍全世界。全世界人民稱畢升是印刷史上的偉大革命家。畢升于1051年(宋仁宗皇右三年)逝世,與其妻李妙音合葬于今英山縣草盤地鎮(zhèn)五桂墩村睡獅山之陽。1052年(宋仁宗皇右四年)二月初七日,其子畢嘉、畢文、畢成、畢榮,其孫文顯、文斌、文忠為之立碑。
【印刷故事】
早先印書,都是把書刻在整塊整塊的木板上印。聽說師兄畢升發(fā)明了活字印刷,印刷效率一下子提高了幾十倍,師弟們紛紛向師兄取經(jīng)。
畢升一邊演示,一邊講解,毫無保留地把自己的發(fā)明介紹給師弟們。
他先將細膩的膠泥制成小型方塊,一個個刻上凸面反手字,用火燒硬,按照韻母分別放在木格子里。然后在一塊鐵板上鋪上粘合劑(松香、蠟和紙灰),按照字句段落將一個個字印依次排放,再在四周圍上鐵框,用火加熱。待粘合劑稍微冷卻時,用平板把版面壓平,完全冷卻后就可以印了。印完后,把印版用火一烘,粘合劑熔化,拆下一個個活字,留著下次排版再用。
師弟們禁不住嘖嘖贊嘆。一位小師弟說:“《大藏經(jīng)》5000多卷,雕了13萬塊木板,一間屋子都裝不下,花了多少年心血!如果用師兄的辦法,幾個月就能完成。師兄,你是怎么想出這么巧妙的辦法的?”
“是我的兩個兒子教我的!”畢升說。
“你兒子?怎么可能呢?他們只會‘過家家’。”
“你說對了!就靠這‘過家家’。”畢升笑著說,“去年清明前,我?guī)е迌夯剜l(xiāng)祭祖。有一天,兩個兒子玩過家家,用泥做成了鍋、碗、桌、椅、豬、人,隨心所欲地排來排去。我的眼前忽然一亮,當時我就想,我何不也來玩過家家:用泥刻成單字印章,不就可以隨意排列,排成文章嗎?哈哈!這不是兒子教我的嗎?”
師兄弟們聽了,也哈哈大笑起來。
“但是這過家家,誰家孩子都玩過,師兄們都看過,為什么偏偏只有你發(fā)明了活字印刷呢?”還是那位小師弟問道。
好一會,師傅開了口:“在你們師兄弟中,畢升最有心。他早就在琢磨提高工效的新方法了!冰凍三尺非一日之寒啊。”
“哦——!”師兄弟們茅塞頓開。
【畢升墓碑】
1990年秋,湖北省英山縣草盤地鎮(zhèn)五桂墩村睡獅山麓出土了一方墓碑,據(jù)考證為畢升的墓碑。墓地西3公里處為畢家堡,南一公里處的肖家大屋傳為畢宰相府,東十五公里處有宰相畢翰儒墓。經(jīng)中國印刷技術(shù)協(xié)會、中國印刷博物館籌委會、湖北省文管會等單位委托中國歷史博物館研究員、國家文物鑒定委員會副主任委員史樹青等28名專家學(xué)者鑒定,確認無疑。宋仁宋慶歷年間(1041-1048)發(fā)明活子排版印刷術(shù)(沈括《夢溪筆談》載:“慶歷中,有布衣畢升又為活版”),在當時印刷界反響很大。
【印刷追溯】
印刷術(shù) 是中國古代的四大發(fā)明之一。我國古代勞動人民經(jīng)過長期實踐和研究才發(fā)明的。
自從漢朝發(fā)明紙以后,書寫材料比起過去用的甲骨、簡牘、金石和縑帛要輕便、經(jīng)濟多了,但是抄寫書籍還是非常費工的,遠遠不能適應(yīng)社會的需要。至遲到東漢末年的熹平年間(公元172-178年),出現(xiàn)了摹印和拓印石碑的方法。大約在公元600年前后的隋朝,人們從刻印章中得到啟發(fā),在人類歷史上最早發(fā)明了雕版印刷術(shù)。
雕版印刷是在一定厚度的平滑的木板上,粘貼上抄寫工整的書稿,薄而近乎透明的稿紙正面和木板相貼,字就成了反體,筆劃清晰可辨。雕刻工人用刻刀把版面沒有字跡的部分削去,就成了字體凸出的陽文,和字體凹入的碑石陰文截然不同。印刷的時候,在凸起的字體上涂上墨汁,然后把紙覆在它的上面,輕輕拂拭紙背,字跡就留在紙上了。 到了宋朝,雕版印刷事業(yè)發(fā)展到全盛時期。雕版印刷對文化的傳播起了重大作用,但是也存在明顯缺點∶第一,刻版費時費工費料,第二,大批書版存放不便,第三,有錯字不容易更正。
北宋平民發(fā)明家畢升發(fā)明了活字印刷術(shù),改進雕版印刷這些缺點。畢升是北宋中期的一個普通平民知識分子,當時人稱布衣。他總結(jié)了歷代雕版印刷的豐富的實踐經(jīng)驗,經(jīng)過反復(fù)試驗,在宋仁宗慶歷年間(公元1041-1048)制成了膠泥活字,實行排版印刷,完成了印刷史上一項重大的革命。
畢升的方法是這樣的:用膠泥做成一個個規(guī)格一致的毛坯,在一端刻上反體單字,字劃突起的高度象銅錢邊緣的厚度一樣,用火燒硬,成為單個的膠泥活字。為了適應(yīng)排版的需要,一般常用字都備有幾個甚至幾十個,以備同一版內(nèi)重復(fù)的時候使用。遇到不常用的冷僻字,如果事前沒有準備,可以隨制隨用。為便于揀字,把膠泥活字按韻分類放在木格子里,貼上紙條標明。排字的時候,用一塊帶框的鐵板作底托,上面敷一層用松脂、蠟和紙灰混合制成的藥劑,然后把需要的膠泥活字揀出來一個個排進框內(nèi)。排滿一框就成為一版,再用火烘烤,等藥劑稍微熔化,用一塊平板把字面壓平,藥劑冷卻凝固后,就成為版型。印刷的時候,只要在版型上刷上墨,覆上紙,加一定的壓力就行了。為了可以連續(xù)印刷,就用兩塊鐵板,一版加刷,另一版排字,兩版交替使用。印完以后,用火把藥劑烤化,用手輕輕一抖,活字就可以從鐵板上脫落下來,再按韻放回原來木格里,以備下次再用。畢升還試驗過木活字印刷,由于木料紋理疏密不勻,刻制困難,木活字沾水后變形,以及和藥劑粘在一起不容易分開等原因,所以畢升沒有采用。 畢升的膠泥活字版印書方法,如果只印二三本,不算省事,如果印成百上千份,工作效率就極其可觀了,不僅能夠節(jié)約大量的人力物力,而且可以大大提高印刷的速度和質(zhì)量,比雕版印刷要優(yōu)越得多。現(xiàn)代的凸版鉛印,雖然在設(shè)備和技術(shù)條件上是宋朝畢升的活字印刷術(shù)所無法比擬的,但是基本原理和方法是完全相同的。 活字印刷術(shù)的發(fā)明,為人類文化做出了重大貢獻。這中間,我國的平民發(fā)明家畢升的功績不可磨滅的。可是關(guān)于畢升的生平事跡,我們卻一無所知,幸虧畢升創(chuàng)造活字印刷術(shù)的事跡,比較完整地記錄在北宋著名科學(xué)家沈括的名著《夢溪筆談》里。但是除開西夏文字的幾本推測為活字印刷的佛經(jīng)外,中原地區(qū)無發(fā)現(xiàn)活字印刷的中文印刷品!
雕版印刷一版能印幾百部甚至幾千部書,對文化的傳播起了很大的作用,但是刻板費時費工,大部頭的書往往要花費幾年的時間,存放版片又要占用很大的地方,而且常會因變形、蟲蛀、腐蝕而損壞。印量少而不需要重印的書,版片就成了廢物。此外雕版發(fā)現(xiàn)錯別字,改起來很困難,常需整塊版重新雕刻。
活字制版正好避免了雕版的不足,只要事先準備好足夠的單個活字,就可隨時拼版,大大地加快了制版時間。活字版印完后,可以拆版,活字可重復(fù)使用,且活字比雕版占有的空間小,容易存儲和保管。這樣活字的優(yōu)越性就表現(xiàn)出來了。
用活字印刷的這種思想,很早就有了,秦始皇統(tǒng)一全國度量衡器,陶量器上用木戳印四十字的詔書,考古學(xué)家認為,“這是中國活字排印的開始,不過他雖已發(fā)明,未能廣泛應(yīng)用”。古代的印章對活字印刷也有一定啟示作用。關(guān)于活字印刷的記載首見于宋代著名科學(xué)家沈括的《夢溪筆談》。公元1041~1048年,平民出身的畢升用膠泥制字,一個字為一個印,用火燒硬,使之成為陶質(zhì)。排版時先預(yù)備一塊鐵板,鐵板上放松香、蠟、紙灰等的混合物,鐵板四周圍著一個鐵框,在鐵框內(nèi)擺滿要印的字印,擺滿就是一版。然后用火烘烤,將混合物熔化,與活字塊結(jié)為一體,趁熱用平板在活字上壓一下,使字面平整。便可進行印刷。用這種方法,印二、三本談不上什么效率,如果印數(shù)多了,幾十本以至上千本,效率就很高了。為了提高效率常用兩塊鐵板,一塊印刷,一塊排字。印完一塊,另一塊又排好了,這樣交替使用,效率很高。常用的字如“之”、“也”等字,每字制成20多個字,以備一版內(nèi)有重復(fù)時使用。沒有準備的生僻字,則臨時刻出,用草木火馬上燒成。從印板上拆下來的字,都放入同一字的小木格內(nèi),外面貼上按韻分類的標簽,以備檢索。畢升起初用木料作活字,實驗發(fā)現(xiàn)木紋疏密不一,遇水后易膨漲變形,與粘藥固結(jié)后不易去下,才改用膠泥。
畢升發(fā)明活字印刷,提高了印刷的效率。但是,他的發(fā)明并未受到當時統(tǒng)治者和社會的重視,他死后,活字印刷術(shù)仍然沒有得到推廣。他創(chuàng)造的膠泥活字也沒有保留下來。但是他發(fā)明的活字印刷技術(shù),卻流傳下去了。
1965年在浙江溫州白象塔內(nèi)發(fā)現(xiàn)的刊本《佛說觀無量壽佛經(jīng)》經(jīng)鑒定為北宋元符至崇寧(1100~1103)年活字本。這是畢升活字印刷技術(shù)的最早歷史見證。
宋人周必大(1129~1204年)曾被封為濟國公,老年時從沈括那里學(xué)來了畢升的方法,印了自己的著作。他也做了一點小改動,把鐵板改為銅板。銅板比鐵板傳熱性好,易使粘藥熔化,但銅板比鐵板價格貴,這對一個公爵來說就算不了什么。
元代的姚樞(1201~1278)提倡活字印刷,他教子弟楊古用活字版印書,印成了朱熹的《小學(xué)》和《近思錄》,以及呂祖謙的《東萊經(jīng)史論說》等書。不過楊古造泥活字是用畢升以后宋人改進的技術(shù),并不是畢升原有技術(shù)。
清康熙六年翟世琪出任饒州推官,集磁戶,造青磁《易經(jīng)》一部。所謂青磁(活字)據(jù)專家分析可能是以制青瓷的瓷土燒成的陶活字。
1718年山東泰安人徐志定制成陶活字,印《周易說略》。他將泥土煅燒后制成活字用以排版印書,采用的仍然是畢升用過的方法。
19世紀安徽涇縣的翟金生,因讀沈括的《夢溪筆談》中所述的畢升泥活字技術(shù),而萌生了用泥活字印書的想法。他費事30年,制泥活字10萬多個。1844年印成了《泥版試印初編》。此后,他又印了許多書。20世紀60~70年代在涇縣還發(fā)現(xiàn)了翟金生當年所制的泥活字數(shù)千枚。這些活字有大小五種型號。他以自己的實踐證明了畢升的發(fā)明是可行的,打破了有人對泥活字可行性的懷疑。
1962年發(fā)現(xiàn)于安徽徽州的翟氏泥活字模。
與楊古同時代的王禎(1271~1368年)創(chuàng)制了木活字。王禎是山東東平人,是一位農(nóng)學(xué)家,做過幾任縣官,他留下一部總結(jié)古代農(nóng)業(yè)生產(chǎn)經(jīng)驗的著作——《農(nóng)書》。王禎關(guān)于木活字的刻字、修字、選字、排字、印刷等方法都附在這本書內(nèi)。他在安徽旌德請工匠刻木活字3 萬多個,于元成宗大德二年(1298年)試印了6萬多字的《旌德縣志》不到一個月就印了一百部可見效率之高。這是有記錄的第一部木活字印本。王禎在印刷技術(shù)上的另一個貢獻是發(fā)明了轉(zhuǎn)輪排字盤。用輕質(zhì)木材作成一個大輪盤,直徑約七尺,輪軸高三尺,輪盤裝在輪軸上可以自由轉(zhuǎn)動。把木活字按古代韻書的分類法,分別放入盤內(nèi)的一個個格子里。他做了兩副這樣的大輪盤,排字工人坐在兩副輪盤之間,轉(zhuǎn)動輪盤即可找字,這就是王禎所說的“以字就人,按韻取字”。這樣既提高了排字效率,又減輕了排字工的體力勞動。是排字技術(shù)上的一個創(chuàng)舉。元代木活字印本書雖已失傳,但當時維吾爾文的木活字則有幾百個流傳下來。
明代木活字本較多,多采用宋元傳統(tǒng)技術(shù)。明萬歷十四年(1586年)的《唐詩類苑》、《世廟識余錄》、嘉靖間(約1515~1530年)的《璧水群英待問會元》等都是木活字的印本。
在清代,木活字技術(shù)由于得到政府的支持,獲得空前的發(fā)展。康熙年間木活字本已盛行,大規(guī)模用木活字印書則始于乾隆年間《英武殿聚珍版叢書》的發(fā)行。印制該書共刻成大小棗木木活字253500個。印成《英武殿聚珍版叢書》134種,2389卷。這是我國歷史上規(guī)模最大的一次用木活字印書。
用金屬材料制造活字,也是活字印刷的一個發(fā)展方向。在王禎以前,已有人用錫做活字。但錫不易受墨印刷很困難,難于推廣。公元15、16世紀之際,銅活字流行于江蘇無錫、蘇州、南京一帶。銅活字印刷在清代進入新的高潮,最大的工程要算印刷數(shù)量達萬卷《古今圖書集成》了,估計用銅活字達100~200萬個。
【活字印刷術(shù)在國外也得到廣泛的推廣】
活字印刷在高麗和日本
13世紀末,高麗用金屬活字印《清涼答順宗心要法門》,是世界上現(xiàn)存最早的金屬活字本。
1376年,朝鮮出現(xiàn)木活字《通鑒綱目》。
1436年朝鮮用鉛活字刊印《通鑒綱目》。
16世紀末,日本用活字刊行《古文孝經(jīng)》、《勸學(xué)文》。
歐洲活字印刷的發(fā)明與傳播
1440年左右,約翰內(nèi)斯·古騰堡將當時歐洲已有的多項技術(shù)整合在一起,發(fā)明了鉛字的活字印刷,很快在歐洲傳播開來,實質(zhì)上推進了印刷形成工業(yè)化。
1584年西班牙歷史學(xué)家傳教士岡薩雷斯· 德·門多薩在所著《中華大帝國史》中提出,古騰堡受到中國印刷技術(shù)影響;中國的印刷術(shù),通過兩條途徑傳入德國,一條途徑是經(jīng)俄羅斯傳入德國,一條途徑是通過阿拉伯商人攜帶書籍傳入德國,古騰堡以這些中國書籍,作為他的印刷的藍本[5]。門多薩的書很快被翻譯成法文、英文、意大利文,在歐洲產(chǎn)生很大影響。法國歷史學(xué)家路易·勒·羅伊,文學(xué)家米歇爾·德·蒙田等,都同意門多薩的論點。漢學(xué)家安田樸曾以“歐洲中心論欺騙行為的代表作:所謂古登堡可能是印刷術(shù)的發(fā)明人”為題,論證歐洲的活字印刷術(shù)來源于中國。
意大利人則將活字印刷傳入歐洲的功勞,歸功于倫巴地出生的意大利印書家帕菲洛卡·斯塔爾迪,他見到馬可波羅從中國帶回來的活字版書籍,采用活字法印書。意大利人為此特地在他的出生地樹立他的雕像作為紀念。
法國漢學(xué)家儒蓮,曾將沈括《夢溪筆談》中畢升發(fā)明活字印刷術(shù)的一段史料,翻譯成法文,他是最早將畢升發(fā)明活字印刷術(shù)的史實,介紹到歐洲的人。
古騰堡所發(fā)明的鉛字,實際上同時含有鉛、錫與銻。因為活字合金含有鉛等對人體有害的金屬、使用麻煩以及工藝上的不足,在電腦排版流行以后,逐漸銷聲匿跡。