寶樹遍國第十四
第三編:重顯依報莊嚴:(十四至十七品)(分四)
第一章:寶樹遍國:(分四 )
第一段:樹之質:(分二)
第一節:純一寶成:
經文——彼如來國,多諸寶樹。或純金樹、純白銀樹、琉璃樹、水晶樹、琥珀樹、美玉樹、瑪瑙樹,唯一寶成,不雜余寶。
簡注——所謂的彼如來國,即是西方極樂世界。所謂的如來,即是阿彌陀佛。所謂的唯一,即是純一、唯獨、唯有等等的意思。所謂的成,即是成就、合成等等的意思。所謂的不雜,即是不摻雜、不混雜等等的意思。
直解——在西方極樂世界之中,有許許多多種類的寶樹,有的是純金的寶樹,也有純白銀的樹,還有純琉璃的樹,純水晶的樹,純琥珀的樹,純美玉的樹,純瑪瑙的樹等等,這些寶樹悉皆是純一種珍寶所成就的,沒有摻雜其它的種種珍寶。
淺釋——此段經文則是講說,西方極樂世界的許許多多種種的寶樹,悉皆是純一種珍寶所成就的,并沒有摻雜其它的珍寶。即是講說西方極樂世界的種種寶樹,有許許多多種種的寶樹,悉皆是由一種珍寶所成就的,并沒有摻雜其它種種的珍寶。也亦是總體來概括西方極樂世界的種種樹木,悉皆是純一的珍寶所合成。
第二節:多寶共成:(分二)
一:總明:
經文——或有二寶三寶,乃至七寶,轉共合成。根莖枝干,此寶所成。華葉果實,他寶化作。
簡注——所謂的轉共,即是共同相互轉換,即是彼此相互共存等等的意思。所謂的化作,即是變化合作,也即是變化合成等等的意思
直解——西方極樂世界的寶樹美好到了無法形容,只能夠運用比喻的方式方法來進行比喻。西方極樂世界的樹木,有的則是二種珍寶或者是三種珍寶所合成的,也有的則是七種珍寶民合成的等等。有的寶樹根莖枝葉則是由一種珍寶所合成的,也有的寶樹華葉果實則是由其它珍寶變化所合成的。
淺釋——西方極樂世界的寶樹,美好到了沒有辦法來形容,也唯有運用種種的珍寶來作為比喻,從而表達西方極樂世界的種種依報莊嚴殊勝微妙。也亦是講說,西方極樂世界的種種寶樹,有的是由一種珍寶民合成,有的則是由二種珍寶,或者是由三種珍寶,以及也有的則是由七種珍寶,而且也有的則是由許許多多的珍寶所合成的。即是總體概括西方極樂世界的種種樹木,悉皆是由種種的珍寶相互變化所合成的。
二:別明:
經文——或有寶樹,黃金為根,白銀為身,琉璃為枝,水晶為梢,琥珀為葉,美玉為華,瑪瑙為果。其余諸樹,復有七寶,互為根干枝葉華果,種種共成。
簡注——所謂的為,即是作為、是、合成等等的意思。所謂的復有,即是還有、又有、再者等等的意思。所謂的互為,即是相互作為、彼此作為等等的意思。
直解——有的寶樹,根是黃金的,身是白銀的,枝是琉璃的,梢 水晶的,葉是琥珀的,華是美玉的,果是瑪瑙的,其余寶樹也亦是七寶合成的,種種的珍寶相互合成寶樹的根干枝葉華果,從而形成了種種不同的形形色色的寶樹,也簡稱為七寶樹。
淺釋——此段經文則是講說,西方極樂世界的種種七寶樹,悉皆是純一的珍寶合成,并且也相互共同合成了許許多多的珍寶樹。即是講說西方極樂世界的種種寶樹,悉皆是由許許多多珍寶所合成的。也就是講說,西方極樂世界的種種寶樹,不單單是種種無數珍寶所合成的,而且也確確實實地是自然而然合成的。
第二段:樹成行:
經文——各自異行。行行相值,莖莖相望,枝葉相向,華實相當。榮色光曜,不可勝視。
簡注——所謂的各自,即是個個,也就是彼此等等的意思。所謂的異行,即是每一行每一行。所謂的相望,即是對稱、平均等等的意思。所謂的相向,即是相對、對齊等等的意思。所謂的相當,即是大小相同。所謂的榮色,即是榮顏色彩。所謂的光曜,即是光明耀眼。所謂的勝視,即是令人目不暇接,即是用眼睛看不過來。
直解——西方極樂世界的寶樹不單單是種種的珍寶所合成,而且排列的次第,即是排列的分類分行,也亦是一類一類的,以及也非常的整齊有序,一行一行的距離相等,行行對正整齊,就連種種寶樹的樹干彼此間也都是對稱的,以及寶樹的枝葉也都是相對相向的,而且寶樹的花果位置也都是具有一定規律的,也都是彼此相當,彼此相望,種種寶樹的繁茂榮顏色彩光明耀眼令人目不暇接,美不勝收。
淺釋——此段經文則是講說,西方極樂世界的種種寶樹排列井然有序,有條不紊,不可思議,悉皆是自然而然排列。
第三段:樹具德:
經文——清風時發,出五音聲。微妙宮商,自然相和。
簡注——所謂的清風,即是微風。所謂的時,即是應機、應時、應緣,也亦是隨順、隨緣等等的意思。所謂的發,即是生起、顯發、彰顯、顯現等等的意思。所謂的五音聲,即是宮、商、角、征、羽這五種聲音,再加上變宮與變征,即是現代音樂之中的七音
直解——清冷微妙的清風,應時應緣應機而生起,而且種種的寶樹也亦是隨著清風搖動相擊,自然而然發出來五種微妙的樂章音聲,這五種聲音相合在一起,非常的悅耳攝心,以及令人無比的喜悅等等。
淺釋——此段經文則是講說,西方極樂世界的種種寶樹,自然而然發出來種種的聲音,自然而然發出來種種令人悅目攝心的音樂,自然而然發出來令人無比喜悅的種種聲音。
第四段:樹遍國:
經文——是諸寶樹,周遍其國。
簡注——所謂的周遍,即是遍布、布滿、到處、處處等等的意思。所謂的其國,即是西方極樂世界世界。
直解——像這樣的寶樹,則是遍布了西方極樂世界所有各處。
淺釋——此段經文則是講說,西方極樂世界遍布悉皆是種種的寶樹,以及也亦是遍布應機應緣應時,發出五種聲音的寶樹。
西方極樂世界的種種寶樹,也亦是應一切眾生之機,應一切眾生之緣,應一切眾生之時,代表阿彌陀佛來教化一切眾生,這也亦是西方極樂世界依報講經說法教化一切眾生,即是西方極樂世界依報救度教化一切眾生。西方極樂世界的依正莊嚴,悉皆是阿彌陀佛自性法身所流現,悉皆是阿彌陀佛的性德所流現。也就是說,西方極樂世界悉皆是阿彌陀佛法身的報土。花鳥樹木,種種聲音清風等等,悉皆講經說法,悉皆教化一切眾生,悉皆教令一切眾生徹底的斷除掉妄想分別執著煩惱惑業,悉皆教令一切眾生持名念佛,悉皆是教令一切眾生究竟圓滿成佛等等。