解析之前,老穆先給大家一道開胃小菜,打開大家的胃口,如下:
【翻譯】遲明行六十里,嶧亭延候于十字橋,彼此喜躍,駢轔同驅。
??一、關鍵實詞
【1】遲明:天快亮的時候
【2】延候:迎接
【3】駢轔同驅:驅車一同前往
??二、重要虛詞
于:在
??三、句式及語法
“嶧亭延候于十字橋”,正確語序為“嶧亭于十字橋延候”,屬于狀語后置句。
??四、翻譯技巧(補)
彼此喜躍:兩人(見面)十分欣喜
通過上述翻譯,我們可以清楚地得知,若想將文言文翻譯題做好,必須掌握實詞、虛詞、句式和翻譯技巧等相關知識點。
??【1】掌握和積累大量的實詞含義
實詞積累,好比英語單詞,需要我們平時去積累。
老穆認為,要想看懂一篇文言文,尤其是高考文言文,最起碼得積累120個常見實詞含義,若想較好地翻譯文章內容,最起碼積累150個及以上實詞。
方法推薦:平時要進行文言文內容逐字翻譯,遇到不懂的實詞,要及時翻閱資料,將其弄懂,最好準備一個“實詞積累本”。
??【2】虛詞意義及用法
掌握常見的18個虛詞意義及用法,一定要放在句子中去理解
??【3】掌握特殊句式(含語法)
??【4】翻譯技巧要掌握
最后,穆老師送給大家一個簡單的句子,你會翻譯嗎?
【翻譯】甚矣,汝之不惠!
親愛的同學們,你們學會了嗎?加油哦!
??如果您覺得不錯,記得關注“老穆說語文”,并點個贊哦!??