精品伊人久久大香线蕉,开心久久婷婷综合中文字幕,杏田冲梨,人妻无码aⅴ不卡中文字幕

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
這首元代的古詩,作者你可能沒聽過,卻被千古傳誦,讀一遍就記住

唐珙的《題龍陽縣青草湖》

西風吹老洞庭波,一夜湘君白發多。

醉后不知天在水,滿船清夢壓星河。

在浩瀚廣闊的歷史長河中,能夠名垂青史的畢竟只有少數得到命運女神垂青的幸運兒,而我們,窮其一生恐怕也逃不出“大多數”這個無奈卻平淡的集合。

可正像杜少陵所說的那樣,“文章千古事,得失寸心知?!?/strong>肉體雖然終將伴隨著落日斜陽漸漸沉沒,留下的珠璣筆墨卻會在明天依然升起,訴說著我們曾經的存在,寄托著每一顆溫暖清澈的心。所以當年在蘭亭曲水流觴的王右軍“列敘時人,錄其所述。雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文?!?/p>

這首七絕是元末明初詩人唐溫如唯一的傳世之作。關于這位詩人,歷史上沒有片言只語的記載。然而,就是這一首千古傳誦、臻至化境的傳世佳作,讓人們深深地記住了他。

唐珙,字溫如,生平無記載,僅知“珙豪于詩”。他父親唐玨是南宋義士,曾于元僧盜掘南宋皇陵之時,偷拾諸帝遺骨并重新安葬,使得免受元僧褻瀆。雖是元代人,唐珙也應受其父教,知俠義,亦可謂南宋遺民。

唐珙僅有八首詩記載下來:

《墨蘭》“瑤階夢結翠宜男,誤墮仙人紫玉簪”,可見喜歡蘭草。

《貓》“牡丹架暖眠春晝,薄荷香濃醉曉晴”,可見喜歡貓。

《澄碧堂》 “玲瓏鑿開云霧窗,悟作虛空大圓鏡”,可見沉迷于禪宗。

《題海岳后人煙巒曉景圖》“須臾筆硯間,淋漓走元氣”,懂得畫畫。

《趙文敏書洛神賦》“宓妃夜走天吳奔,驪龍騰驤老蛟舞”,癡迷書法。

《題龍陽縣青草湖》“醉后不知天在水,滿船清夢壓星河”,因何醉呢?

《韓左軍馬圖卷》“太平此馬惜遺棄,往往駑駘歸天閑”,復國夢嗎?

《題王逸老書飲中八仙歌》“摩娑故紙嘆凋落,老眼昏花猶可認”,一生竟短。

唐珙是沒有傳記的,于《全唐詩》誤收后更流傳為“沒有片言只語的記載”。而八首詩后,已然栩栩如生。

又“澄碧堂” ,南宋皇宮有此堂;而青草湖中“湘君白發”,應是學自其父唐玨詞“斑竹臨江首重回”中之典故,追思故國也。蓋追思之人也。

南宋遺民,無謂志遠,無緣仕途愁憂,蘭、貓、禪、畫、書,一醉,一夢,一生。

詩題中的“龍陽縣”,即今湖南漢壽?!扒嗖莺?,即今洞庭湖的東南部,因湖的南面有青草山而得名。詩題中說“青草湖”,而詩中又寫“洞庭”,是兩水相連相通的緣故。

這是一首極富藝術個性的紀游詩。首、頷二聯,詩人即把對歷史的追憶與對眼前壯闊的自然景色的描繪巧妙地結合了起來,以虛幻的神話,傳遞出真實的感情。

“西風吹老洞庭波,一夜湘君白發多?!?/strong>兩句中一個“老”字不可輕易放過。秋風颯颯而起,廣袤無垠的洞庭湖水,泛起層層白波,渺渺茫茫。那景象,與春日中輕漾寧靜的碧水比較,給人一種深沉的逝川之感,悲秋之情隱隱而出。

但他故意不用直說,而塑造了一個白發湘君的形象,發人深思。傳說湘君聞帝舜死于蒼梧之野,追隨不及,啼竹成斑,那是夠悲切的了。而此時蕭瑟之秋景,竟使美麗的湘君一夜間愁成滿頭銀發。這種新奇的構想,更使人可以想象到洞庭秋色是怎樣的凄寒蕭索了??陀^世界如此,詩人自己的遲暮之感、衰頹之意,自然盡在不言中了。一個“老”字,融情入景,真可謂達到神而化之的地步。

再看頸、尾聯:“醉后不知天在水,滿船清夢壓星河?!?/strong>

入夜時分,風停了,波靜濤息,明亮的銀河倒映在湖中。湖邊客船上,詩人從白天到晚上,手不釋杯,一觴一詠,終至于醺醺然醉了,睡了?!按核缣焐献钡母杏X,漸漸地滲入了詩人的夢鄉。他仿佛覺得自己不是在洞庭湖中泊舟,而是在銀河之上蕩槳,船舷周圍見到的是一片星光燦爛的世界。詩人將夢境寫得如此美好,有如童話般地誘人。然而,“此曲只應天上有”,夢醒時,留在心上的只是無邊的悵惘。一、二句寫悲秋,未必不伴隨著生不逢時、有志難伸的感慨;后兩句記夢,寫出對夢境的留戀,正從反面流露出他在現實中的失意與失望。所以三、四句看似與一、二句情趣各別,內里卻是一氣貫通、水乳交融。

突然想起了于湖居士《念奴嬌·過洞庭》中的“盡挹西江,細斟北斗,萬象為賓客??巯溪殗[,不知今夕何夕?!?/strong>一句,與唐溫如詞句何其相似。秋風已久,賞景漸忘景,不分是天上星、水中星。

夜深思量長,怎知何時已醉?昔杜甫心懷長安,所目瘡痍,“春水船如天上坐”,但悲其生不能已,故無緣這般深然長醉、安然入夢。泊舟、泊夢,天河或曰星河,景中或曰境中,所思或曰所忘。

詩人的夢境,滿船清夢,是詩人思量著的人生。然而,秋湖相往來,物我無礙,陶然自在,正是快哉。亦真亦幻,愈是明了,愈是癡然;境中心中,卻深沉了,方瀟灑了。所以,境界深了,夜即夢了。

最后,給大家附上由港大何中堅先生翻譯的英文版《題龍陽縣青草湖》:

The west wind blew Dong Ting's youthful face away;

Overnight, the Xiang traveller's hair turned grey.

Drunk, he knows not the sky is afloat in the water;

A boat laden with sweet dreams weighs down the Milky Way.

本站僅提供存儲服務,所有內容均由用戶發布,如發現有害或侵權內容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
生活服務
綁定賬號成功
后續可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯系客服!

聯系客服

主站蜘蛛池模板: 南开区| 凤翔县| 永寿县| 蒲江县| 水富县| 顺平县| 长宁区| 淅川县| 山丹县| 远安县| 泉州市| 定边县| 莒南县| 香港 | 惠东县| 德兴市| 抚松县| 尚义县| 宜章县| 宝坻区| 桂东县| 喀什市| 宁都县| 固原市| 苍南县| 兴仁县| 桐乡市| 郓城县| 黔南| 射阳县| 巴中市| 通州区| 大渡口区| 沁水县| 襄城县| 元谋县| 土默特右旗| 连南| 五河县| 鄂尔多斯市| 方城县|