975年(開寶八年),宋朝滅南唐,李煜亡家敗國,肉袒出降,被囚禁待罪于汴京。宋太祖趙匡胤因李煜曾守城相拒,封其為“違命侯”。李煜在忍屈負辱地過起了囚徒生活?!稙跻固洹ぷ蛞癸L兼雨》寫盡后主李煜降宋后生活實況和囚居心境。
詞的上片,主要寫作者的凄苦境遇和無奈情態。雖似寫景為主,描摹情狀,但事實上作者那種愁思如潮、郁抑滿懷的心情卻已淋漓盡致地表現出來,深沉而又摯切。詞的下片以抒情為主,抒發作者的切膚之痛和人生感慨。這既是“起坐不能平”的原因,也是“起坐不能平”中思前想后的結論。
全詞比較鮮明地體現了李煜后期作品的特色:情感真實,清新自然。尤其是這首詞,作者對自己的苦痛毫不掩飾,把自己的人生感慨明白寫出,不假飾,不矯情,簡潔質樸,有現實感,雖然思想情調不高,但藝術價值不低。
(五代)李煜
昨夜風兼雨,簾幃颯颯秋聲。
燭殘漏斷頻欹枕,起坐不能平。
世事漫隨流水,算來一夢浮生。
醉鄉路穩宜頻到,此外不堪行。
注釋&譯文
▌注釋
①兼:同有,還有。
②簾幃(wéi):簾子和帳子。簾,用布、竹、葦等做的遮蔽門窗的東西。幃,同帷,帳子,幔幕,一般用紗、布制成。
③颯颯(sà):象聲詞,這里形容風吹簾幃發出的聲音。
④燭殘:蠟燭燃燒將盡。殘,盡,竭。
⑤漏斷:漏壺中的水已經滴盡,表示時間已經很晚。漏,漏壺,為古代計時的器具,用銅制成。壺上下分好幾層,上層底有小孔,可以滴水,層層下注,以底層蓄水多少計算時問。
⑥頻:時常,頻繁。
⑦欹(qī)枕:通彀,斜,傾斜。欹枕,頭斜靠在枕頭上。
⑧平:指內心平靜。
⑨世事:指人世間的各種各樣的事情。
⑩漫:枉然,徒然。
?浮生:指人生短促,世事虛浮不定。浮,這里為短暫、空虛之意。
?醉鄉:指人醉酒時神志不清的狀態。
?穩:平穩,穩當。宜,應當。
?不堪行:不能行???,能夠。
▌譯文
昨天的夜晚,風雨交加, 遮窗的帳子被秋風吹出颯颯的聲響,窗戶外傳來了令人心煩的風聲雨聲,整整響了一夜。蠟燭燃燒的所剩無幾,壺中水已漏盡,我不停的多次起來斜靠在枕頭上。 躺下坐起來思緒都不能夠平穩。
人世間的事情,如同流水東逝,說過去就過去了,想一想我這一生,就像做了一場大夢,以前的榮華富貴生活已一去不復返了。醉鄉道路平坦,也無憂愁,可常去,別的地方不能去。