不知道你有沒有發(fā)現,近期“兩會”的信息頻繁的跳入視野。其中有一則信息引起了熱議。
??????
對于這個提議,評論區(qū)瞬間炸開了鍋,對這個提議各抒己見。
??????
且不管這個提議會不會通過,“小長假”這個詞的英語我們得好好研究研究。
關于“小長假”
你會不會直接直譯:small long holiday?
No, no, no ……
要表達“小長假”可以用 :
mini-break 短期休假
這個詞就是用來指2~3天的小長假。mini- (是指前綴 “小的,迷你的”),break(是名詞,表示“休息”);像我們的“五一”,“中秋”就可以用這個詞表達。
例句:
I’m going to spend my May Day holiday on a mini-break by the sea.
我計劃利用“五一”短假去海邊玩。
PS:我們的3天小長假也可以用——3-day vacation
關于“假期”
通常,說到“假期”大家會想到的詞是:holiday、vacation,而且它們都是可以又作名詞,又作動詞。那么,這兩個詞有什么區(qū)別呢?
holiday
n. 假日;節(jié)日;休息日;公眾假日;假期
v. 度假
一般用來指節(jié)日、節(jié)假日;比如:圣誕節(jié)、國慶節(jié)等,通常用于不用上班、上學的一段時間,也可指一兩天的短假期。
vacation
n. 休假;假期
v. 度假
在美式英文當中,“vacation”表示假期,與天數沒有直接關系,指的是學期和學期間的空檔~
在英國通常指大學的寒暑假或法庭的休庭期。
其他關于“假期”的表達
說到假期,還有一個詞:
leave n. 假期
比如:
sick leave 病假
annual leave 年假
parental leave 親子假
maternity leave 產假
paid leave 帶薪假期
unpaid leave 不帶薪假期
study leave 進修假
leave of absence 請假許可
a leave letter 請假單
例句:
Maria is on her maternity leave.
瑪麗亞在休產假。
Louise took sick leave yesterday.
昨天露易絲請了病假。
—— 假期相關詞匯 ——
long weekend 長周末
staycation 居家休假
babymoon 產前蜜月;孕期蜜月
package tour 包辦式旅游
glamping 豪華露營
gap year 空檔年
———— / END / ————