精品伊人久久大香线蕉,开心久久婷婷综合中文字幕,杏田冲梨,人妻无码aⅴ不卡中文字幕

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
“cry wolf”可不是“狼哭了”,真的意思差遠了


我們都知道,“wolf

是一種野生動物“”,

英語中也有很多與之相關的習語。

今天,小編就總結了一些,

快來學習一下吧~

 


1. cry wolf


1. cry wolf

千萬不要簡單地理解為

“狼哭了”,

這個短語的指的是

“謊稱‘狼來了’”

(你是不是也想起了,

小時候聽過的“狼來了”的故事呢~)

實際意思是“虛張聲勢


The cry wolf of him indicates his lack of responsibility.

他發的假警報說明了,他缺乏責任感。


 

2. have a wolf by the ears


2. have a wolf by the ears

這個短語可不是“有狼的耳朵”,

它的實際意思是

騎虎難下,進退兩難


They really have a wolf by the ears in such situation.

在這樣的情況下,他們真的是騎虎難下了。



3. wolf in sheep's clothing


3. wolf in sheep’s clothing

這個短語比較簡單,

按字面意思理解是

“披著羊皮的狼”,

所以它實際表達的意思是

偽君子,實際和表面正相反的人


Do not trust him, he is totally a wolf in sheep’s clothing.

別相信他,他是個徹頭徹尾的偽君子。



4. keep the wolf from the door


4. keep the wolf from the door

不要只是按字面意思來理解這個短語,

它可不是“把狼關在門外”,

它的實際意思是

勉強度日;使...能夠免于饑餓


As an entrant in a company, his wage is barely enough to keep the wolf from the door.

作為剛入職的新人,他的薪水勉強能夠維持生活。

最近微信又改版了,愛學習的小可愛們一定要把本賬號設為“星標”“置頂”哦!

這樣就能第一時間找到我們,每天堅持學習啦!


設置“星標”或者“置頂”步驟↓↓




本站僅提供存儲服務,所有內容均由用戶發布,如發現有害或侵權內容,請點擊舉報
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
A wolf in sheep's clothing; cry wolf; see the elep...
'for crying out loud'不是“為了大聲哭出來”!
關于狼的諺語
get 和 by 分開都認識,那連起來的?get by又是什么意思?
The wolf1
Hayley教口語,“披著羊皮的狼”用英語怎么說?
更多類似文章 >>
生活服務
分享 收藏 導長圖 關注 下載文章
綁定賬號成功
后續可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯系客服!

聯系客服

主站蜘蛛池模板: 彝良县| 台安县| 陇川县| 全南县| 湘乡市| 沅陵县| 贵德县| 五家渠市| 全南县| 宝鸡市| 福州市| 家居| 揭西县| 宜良县| 淳安县| 福建省| 那坡县| 井陉县| 武穴市| 花莲市| 莱阳市| 嘉黎县| 太保市| 遂昌县| 邵阳市| 湾仔区| 友谊县| 敖汉旗| 修武县| 宣汉县| 渭源县| 涞源县| 依安县| 临江市| 宜黄县| 罗山县| 六盘水市| 福泉市| 天气| 察隅县| 汽车|