【原文】
高語山林者,輒不喜談市朝事。審若此,則當(dāng)并廢《史》、《漢》諸書而不讀矣。蓋諸書所載者,皆古之市朝也。
【譯文】
有些高談闊論山林隱逸之事的人,不喜歡談?wù)撌芯⒌氖隆9贿@樣的話,就應(yīng)該放棄《史記》、《漢書》等書不去讀它。因為這些書所記載的,都是古代市井朝廷的事情。
【原評】
張竹坡曰:高語者,必是虛聲處士;真入山者,方能經(jīng)綸市朝。
【評析】
作者認(rèn)為那些一旦遠(yuǎn)離朝廷、脫離官場之后就馬上不談?wù)搰掖笫隆⒉辉訇P(guān)心市井凡夫生活疾苦的人都不是真正的隱士。真正的隱士雖然置身于世俗之外,卻依然關(guān)心社會的變化、人民的疾苦,甚至?xí)染佑谑浪字畠?nèi)的人看得更加透徹。俗話說“讀史使人明智”,通過研讀《史記》、《漢書》這些記錄歷史的經(jīng)典之作可以以史為鑒,將當(dāng)今的問題看得更加清晰。隱士并不是身在俗世之外便不再談?wù)搰掖笫拢暼碎g冷暖,“國家興亡匹夫有責(zé)”歷來是一個仁人志士的責(zé)任與擔(dān)當(dāng),身份并不是冷血的借口。
作者的說法理直氣壯,他認(rèn)為隱士應(yīng)該有清澈、澄明的心靈,所以對世俗紛爭的看法更加客觀,更加理性。那些所謂的隱士給自己標(biāo)榜不理世事,不談市井的清高姿態(tài),在作者看來都是虛張聲勢的假隱士。