對不可言說的事物,理應(yīng)保持緘默!
辛波斯卡詩選
胡桑 譯
《無盡的樂趣》
所以,他渴望幸福,
所以,他渴望真理,
所以,他渴望永恒——
看他怎么做!
他僅學(xué)會了區(qū)分夢與清醒;
僅知道他就是他;
僅以鰭狀的手制成了
一塊燧石、一艘獨木舟;
在海洋的茶匙中淹死是多么容易,
甚至不夠好笑,無法使虛空發(fā)出笑聲;
僅能以眼睛看事物;
僅能以耳朵聽聲音;
他個人的表述仍有許多限制;
他讓理性反駁理性。
總之,他幾乎是個無名小卒,
但他的頭腦中充滿自由、全知,以及超越于
愚蠢肉身的存在——
看他怎么做!
因為他明顯存在著。
他真誠地出現(xiàn)于
一顆較為地域性的星辰之下。
他如此活躍、積極,以自己的方式。
他領(lǐng)受奇跡的能力業(yè)已增長,
去成為水晶的異常后代。
想起自己艱苦的童年,
那時只能順從于群體的需要,
現(xiàn)在卻已變成了個體。
看他怎么做!
那么,繼續(xù),即使只持續(xù)一瞬,
讓渺小銀河眨眼的一瞬。
我們好奇他會成為什么樣的人,
既然現(xiàn)在他已成這樣。
即使如此,他在不懈地嘗試,
真正地堅持不懈——我們必須承認。
戴著鼻環(huán),穿著寬袍、毛衫。
他擁有無盡的樂趣,無論你們說什么。
一個可憐而瘦弱的乞求者。
一個人類,如果我們曾經(jīng)見過。