精品伊人久久大香线蕉,开心久久婷婷综合中文字幕,杏田冲梨,人妻无码aⅴ不卡中文字幕

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
當(dāng)AI遇到網(wǎng)文

在《參考消息》工作近15年后,童曄決定辭職創(chuàng)業(yè)。

《參考消息》是中國發(fā)行量最大的日報,報紙內(nèi)容大多來自于海外的新聞報道,報社每天將大量的海外政治、經(jīng)濟(jì)和社會報道翻譯成中文。

為了應(yīng)對海量的翻譯需求,童曄在報社時也在和同事一同研究如何提高翻譯效率、降低成本。其中一個方法就是——機(jī)器翻譯。

2017年,在AI翻譯出現(xiàn)突破的情況下,童曄開始探索用AI技術(shù)來翻譯網(wǎng)文,幫助中國文學(xué)出海。出來創(chuàng)業(yè)的區(qū)別是,要把中文翻譯成外文,內(nèi)容領(lǐng)域也從新聞轉(zhuǎn)到了文學(xué)。

從初始只有三四個人的核心團(tuán)隊,童曄創(chuàng)辦的推文科技(下稱“推文”)已經(jīng)發(fā)展成60多人的團(tuán)隊。

彼時,行業(yè)內(nèi)還沒有一家用AI翻譯網(wǎng)文的公司。童曄認(rèn)為,整個市場還處于非常早期的階段,因而也成為創(chuàng)業(yè)公司的一個機(jī)會點。

利用技術(shù)翻譯一部網(wǎng)文,到最終全球上架,最快只需要48小時。

人工智能會先對網(wǎng)文內(nèi)容元素做拆解、獨立生產(chǎn),最后再拼裝組合,對接到包括亞馬遜Kindle、Google Books和Apple Books等全球近50家電子書平臺。童曄說,這助推了中國小說真正實現(xiàn)海外實時數(shù)字出版,出版效率快速提升。

目前,包括連尚文學(xué)、掌閱、咪咕閱讀等超過60家網(wǎng)文公司,都在使用推文的網(wǎng)文出海行業(yè)整體解決方案,將平臺上的網(wǎng)文輸出至海外。童曄說:“大家現(xiàn)在都在排隊出海?!鳖A(yù)計到年底之前,這一數(shù)字將達(dá)到100家。

推文和連尚文學(xué)、掌閱、咪咕閱讀等網(wǎng)文公司合作/推文官網(wǎng)

除此之外,據(jù)報道,閱文集團(tuán)旗下海外門戶起點國際(Webnovel)也在探索用AI技術(shù)翻譯作品,加速出海。

從中文到英文,推文還在探索將網(wǎng)文以西班牙語、阿拉伯語、俄語輸出至海外其他國家。

公司也在研究將中國網(wǎng)文以有聲書的形式傳播出去。相應(yīng)地,推文也希望能夠打開下游渠道,包括和先行出海的中國手機(jī)廠商、工具類軟件合作,使中國網(wǎng)文能更廣泛地觸及海外讀者。

用48小時觸達(dá)海外讀者

在《參考消息》時,童曄有近十年時間都在關(guān)注機(jī)器翻譯。

推文科技創(chuàng)始人童曄/受訪者供圖

憑著之前對行業(yè)內(nèi)的關(guān)注,童曄認(rèn)識了一批來自谷歌和微軟亞洲研究院的技術(shù)專家,后來也成為了推文的技術(shù)合作伙伴。

推文做的是to B業(yè)務(wù),網(wǎng)文公司將內(nèi)容給到推文,推文負(fù)責(zé)幫助網(wǎng)文公司做內(nèi)容翻譯,再到分發(fā)給全球的電子書平臺,外文版封面的設(shè)計、簡介的英文化和海外法律維權(quán)等都涵蓋在內(nèi)。

具體到一部網(wǎng)文小說最終如何到達(dá)海外讀者手中,童曄介紹說:

“人工智能會先對網(wǎng)文的內(nèi)容元素做拆解、獨立生產(chǎn),最后再拼裝組合,對接到全球近50家電子書平臺。一部網(wǎng)文,從翻譯到最終全球上架,最快只需要48小時。這也是中國小說真正實現(xiàn)海外實時數(shù)字出版。

出版效率因而得到快速提升,翻譯本身被規(guī)模化,線上可以同時更新幾千部小說。

同時,在人工智能進(jìn)行翻譯的前后,也會有大量的人工介入,比如說術(shù)語的處理等。人工會和機(jī)器協(xié)同來解決翻譯中的問題。從比例上來看,人工介入的占比可能達(dá)到30%。

機(jī)器翻譯如何確保優(yōu)質(zhì)的文本輸出?童曄舉了個例子說道,就像學(xué)醫(yī)一樣,學(xué)生起初學(xué)習(xí)的是內(nèi)科和外科這些通用的醫(yī)學(xué)知識,后來再細(xì)分到心腦血管、神經(jīng)內(nèi)科等不同領(lǐng)域。

童曄說:“我們覺得人機(jī)協(xié)作的生產(chǎn)機(jī)制是可行的?!?/strong>

這和機(jī)器學(xué)習(xí)一樣,我們著重教會它文學(xué)領(lǐng)域的知識,達(dá)到相應(yīng)的數(shù)據(jù)的積累,再通過人類和機(jī)器的協(xié)作完成最終的文本輸出。

但是對于網(wǎng)文翻譯來說,關(guān)鍵在于要發(fā)現(xiàn)和界定需要解決的問題,包括清楚的知道機(jī)器的邊界在哪。

“對癥下藥”

早在2014年,Wuxiaworld就已經(jīng)走出去,依靠翻譯武俠小說收割了一票海外粉絲。

2017年,閱文集團(tuán)的起點國際也開始出海。到了2019年,在推文完成pre-A輪和A輪融資之后,恰逢網(wǎng)文出海行業(yè)需求大漲,網(wǎng)文翻譯的效率出現(xiàn)了不小的挑戰(zhàn),而依靠技術(shù)翻譯網(wǎng)文,推文的業(yè)務(wù)量快速增長。

據(jù)艾瑞咨詢《2020年中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海研究報告》顯示,國內(nèi)網(wǎng)文規(guī)模不斷擴(kuò)大,2019年作品累計規(guī)模已經(jīng)達(dá)到2594.1萬部,但截至2019年向海外輸出網(wǎng)文作品的數(shù)量剛剛超過1萬部。

《2020年中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海研究報告》/艾瑞咨詢

而中國網(wǎng)文在海外的發(fā)展也還處于初級階段,在海外市場的規(guī)模達(dá)到4.6億元,但國內(nèi)網(wǎng)文行業(yè)市場規(guī)模有201.7億元。

說到海外市場,童曄認(rèn)為其整體特點是比較零散,歐美的付費狀況相對較好,但是獲客成本也高。像東南亞或者非洲地區(qū),他們可能付費情況差一些,但是獲客成本相對也低。

但他也提到,因為全球市場用戶需求和中國的市場用戶需求間存在巨大差異。例如,在中國很火的古代言情小說反而在美國市場中并不討喜,因為美國移民國家的屬性,不能理解宮斗。相反地,這類文章在東南亞市場反響很好。

恰恰是在國內(nèi)反響一般的作品在海外更受追捧。這從供應(yīng)端來看,對于這些網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)和作者來說,是一個全新的機(jī)會。而且海外市場的容量至少是國內(nèi)市場容量的三倍以上。

在童曄看來,中國網(wǎng)文出海,包括網(wǎng)文作者針對海外需求來寫小說,本質(zhì)上是一種中國模式,也是對海外傳統(tǒng)暢銷書模式的顛覆。

網(wǎng)文的多面可能

被問到如何在AI翻譯技術(shù)層面上取得下一個突破時,童曄稱,“關(guān)鍵點還是在于不斷發(fā)現(xiàn)和定義用戶需求?!?/strong>

他提到,今日頭條從2012年開始做推薦引擎,彼時,其他的新聞客戶端都在通過人工編輯精選內(nèi)容。

雖然后來很多新聞平臺也開始采用推薦引擎,但因為今日頭條最早推出的算法推薦機(jī)制,其用戶群不斷增加,業(yè)務(wù)流轉(zhuǎn)頻率高,就能得到更多的數(shù)據(jù)反饋,對于機(jī)器學(xué)習(xí)的校正和指引也更靈敏。

要不斷的發(fā)現(xiàn)和定義用戶需求,包括現(xiàn)實和潛在需求,通過繼續(xù)學(xué)習(xí),以及人類的輔助來解決問題。

因而,就能達(dá)到一種系統(tǒng)性的優(yōu)勢。推文在三年時間內(nèi),也是通過大量讀者反饋和需求的洞察,來針對性的去解決技術(shù)當(dāng)中的問題。

9月初,推文獲得了由NBT資本領(lǐng)投的數(shù)千萬人民幣A+輪融資。童曄稱,新一輪融資主要還是用于AI技術(shù)的研發(fā)升級、網(wǎng)文出海開放平臺的建設(shè)等。

更重要的是組織中國網(wǎng)文的供應(yīng)鏈,包括網(wǎng)文作者和網(wǎng)文平臺,針對全新的市場來生產(chǎn)滿足全球用戶的需求的在線小說。因此,推文也會做相應(yīng)的分層管理,包括整個生產(chǎn)的分發(fā)和推薦。

目前,推文翻譯的網(wǎng)文在包括亞馬遜Kindle、Google Books和Apple Books在內(nèi)的50多個海外平臺進(jìn)行分發(fā),下一步還會加深更精細(xì)的合作。童曄說,推文六個合伙人當(dāng)中有兩位都曾在亞馬遜擔(dān)任過高管,他們對于數(shù)字出版行業(yè)的認(rèn)知、內(nèi)容精準(zhǔn)推薦上也更在行。

谷歌Play Books應(yīng)用/The Verge

推文AI翻譯技術(shù)支持中文轉(zhuǎn)英文,預(yù)計到了2021年還會增加西班牙語、俄語和阿拉伯語內(nèi)容。

童曄介紹說,在語種選擇上主要是看市場容量的大小。這幾種語言在世界上的使用范圍很廣,每種語種的全球使用者都超3億。相對來說,這些地區(qū)的出版市場也比較落后。

推文還在探索有聲書市場。童曄說,公司和喜馬拉雅有戰(zhàn)略合作,喜馬拉雅也是公司股東。有聲書市場在全球的增長都非常迅猛,它和文本閱讀是截然不同的場景,在進(jìn)入海外市場的路徑上也會依照文本出海的路線。

同時,推文也不排除和硬件手機(jī)廠商合作,因為其網(wǎng)文出海開放平臺,不僅僅是內(nèi)容的開放,同時也是渠道的開放。在上游接入內(nèi)容后,相應(yīng)地,也希望能夠打開下游渠道。

而中文作品翻譯成外文后,要如何通過中國公司的渠道推廣,手機(jī)就成了很好的接觸海外的渠道之一。

此外,包括像獵豹、茄子快傳等工具類軟件也是很好的傳播渠道,推動中文作品觸達(dá)海外用戶。童曄稱,這本身也是中華文化走出去的一部分。

本文來自微信公眾號:志象網(wǎng),作者:劉荻青

#網(wǎng)絡(luò)小說# #網(wǎng)絡(luò)文學(xué)# #網(wǎng)文八卦# #機(jī)器翻譯# #網(wǎng)文作者#

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
生活服務(wù)
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服

主站蜘蛛池模板: 德江县| 徐汇区| 松潘县| 崇文区| 池州市| 肇庆市| 元朗区| 华坪县| 手机| 洪泽县| 于都县| 吉水县| 临沭县| 南漳县| 望城县| 怀集县| 德安县| 吉安县| 红原县| 吉水县| 原平市| 扎鲁特旗| 砚山县| 衡阳县| 枝江市| 彭泽县| 安国市| 班玛县| 易门县| 沅陵县| 上高县| 长阳| 萨迦县| 阆中市| 上饶市| 盘山县| 柯坪县| 澄江县| 龙江县| 都兰县| 赤壁市|