里仁篇第四
共二十六章
子曰:“里仁為美。擇不處仁,焉得知?”
譯文
孔子說:“住的地方,要有仁德才好。選擇一個住處,卻沒有仁德,怎么算得上聰明呢?”
子曰:“不仁者不可以久處約,不可以長處樂。仁者安仁,知者利仁。”
譯文
孔子說:“不仁的人不可以長久地處于困境中,也不可以長久地處于安樂中。仁人安于仁,〔因為他只有實行仁德才心安;〕聰明人利用仁,〔因為他認識到實行仁德對自己有長遠而巨大的利益。〕”
子曰:“唯仁者能好人,能惡人。”
譯文
孔子說:“只有仁人才能夠喜愛某人,厭惡某人。”
子曰:“茍志于仁矣,無惡也。”
譯文
孔子說:“假如立志實行仁德,總沒有壞處。”
子曰:“富與貴,是人之所欲也;不以其道得之,不處也。貧與賤,是人之所惡也;不以其道得之,不去也。君子去仁,惡乎成名?君子無終食之間違仁,造次必于是,顛沛必于是。”
譯文
孔子說:“有錢和做官,是人人所盼望的;不用正當?shù)姆椒ㄈサ玫剿硬唤邮堋X毨Ш捅百v,是人人所厭惡的;不用正當?shù)姆椒ㄈ仐壦硬粩[脫。君子拋棄了仁德,到哪里去成就他的聲名呢?君子在吃完一餐飯的時間都不離開仁德,倉促匆忙的時候,他也一定和仁德同在;顛沛流離的時候,他也一定和仁德同在。”
子曰:“我未見好仁者,惡不仁者。好仁者,無以尚之;惡不仁者,其為仁矣,不使不仁者加乎其身。有能一日用其力于仁矣乎?我未見力不足者。蓋有之矣,我未之見也。”
譯文
孔子說:“我沒有見過愛好仁德和厭惡不仁德的人。愛好仁德的人,那是再好不過的了;厭惡不仁德的人,他行仁德,只是不使不仁德的東西加在自己身上。有誰能在某一天把自己的力量用在仁德上呢?我沒有見過力量不夠的。大概這種人還是有的,我沒有見到罷了。”
子曰:“人之過也,各于其黨。觀過,斯知仁矣。”
譯文
孔子說:“〔人是各種各樣的,他們所犯的錯誤也是各種各樣的。〕什么樣的錯誤就是由什么樣的人犯的。觀察某人所犯的錯誤,就可以了解他是怎樣的人了。”
子曰:“朝聞道,夕死可矣。”
譯文
孔子說:“早晨得知了真理,要我晚上死都可以。”
子曰:“士志于道,而恥惡衣惡食者,未足與議也。”
譯文
孔子說:“讀書人有志于真理,卻又以吃粗糧穿破衣為恥辱,便不值得同他商議了。”
子曰:“君子之于天下也,無適也,無莫也,義之與比。”
譯文
孔子說:“君子對于天下的事情
本站僅提供存儲服務,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請
點擊舉報。