原創(chuàng) 姜天涯 上海市民生活指南
上海有一個(gè)百年老哏。
無(wú)論是過(guò)去的各種上海喜劇表演形式,比如滑稽戲、獨(dú)角戲、電影、廣播劇,還是今天各種新式的本土娛樂形式,比如脫口秀、短視頻等等,“蘇北”這兩個(gè)字,是永遠(yuǎn)繞不過(guò)去的。
那么,為什么“蘇北”會(huì)成為上海長(zhǎng)盛不衰的老哏呢?
01
這幾年迅速崛起的上海本土脫口秀、短視頻,讓蘇北話再度成為一個(gè)熱哏。
在某場(chǎng)線下脫口秀里,有演員吐槽了自己有路怒癥的朋友。
“只要看到前面江蘇牌照,伊馬上火就大哦,喉嚨響起來(lái),哪能回事體啊,儂個(gè)蘇北人,會(huì)開車子伐啦?”
他將蘇北人在上海的地位,和黑人在美國(guó)的地位類比,進(jìn)而提出了“Subo Lives Matter”的口號(hào)。
在一場(chǎng)脫口秀上
演員說(shuō)到了“蘇北”
這個(gè)上海人熟知的哏
當(dāng)然,這是經(jīng)過(guò)喜劇化處理的橋段說(shuō)辭,觀眾也沒有必要當(dāng)真。
數(shù)十年來(lái),但凡以“上?!?、“搞笑”為tag的博主,幾乎是繞不開蘇北人和蘇北話的。
最近一次圍繞“蘇北”的熱議,是《愛情神話》里城管帶蘇北口音的一句臺(tái)詞:“腳踏車不好停在這里的啊,推走推走!”
其實(shí)在上海,蘇北形象是一種近乎傳統(tǒng)式的存在。這是各類喜劇中經(jīng)常存在的一類形象。
這其中影響力最大的,當(dāng)屬1987年開播的廣播劇《滑稽王小毛》。
1987年11月19日
《解放日?qǐng)?bào)》上關(guān)于
《滑稽王小毛》熱播的新聞
這檔節(jié)目曾陪伴上海市民25年。王小毛原本在蘇北農(nóng)村務(wù)農(nóng),1980年代到上海,頂替媽媽進(jìn)工廠上班。
劇中的王小毛操一口蘇北口音的上海話。
這部廣播劇的主題曲也是用蘇北話唱的:“笑也是樂(la),樂(la)也是笑。我是滑稽王小毛~哦王小毛?!?/p>
編劇葛明銘曾在街道生產(chǎn)組工作,當(dāng)時(shí)的廠房在石庫(kù)門居民樓。
每到中午,他都會(huì)聽到住在樓上的蘇北老太喊自己的孫子:“小毛,小毛~喫飯,喫飯~”于是,“王小毛”便成了他構(gòu)想中的名字。
1988年3月28日
《解放日?qǐng)?bào)》上關(guān)于
票選王小毛漫畫形象的資訊
而王小毛的設(shè)定,也是那個(gè)時(shí)代的縮影。
王小毛的扮演者之一王汝剛曾在采訪中說(shuō):“這個(gè)和當(dāng)時(shí)的頂替政策有關(guān)。那個(gè)時(shí)候上海街頭就是有很多方言混雜。”
外地人初到上海,由于方言和生活習(xí)慣上的差異產(chǎn)生笑料——這是滑稽劇目的經(jīng)典敘事。
1958年,大眾滑稽集團(tuán)協(xié)助演出的《三毛學(xué)生意》中,三毛是一個(gè)蘇北鄉(xiāng)下來(lái)的少年。電影中,三毛的第一句臺(tái)詞就是“哎呦喂,乖乖啊”。
電影《三毛學(xué)生意》劇照
也是這一年,大公滑稽劇團(tuán)創(chuàng)作的經(jīng)典滑稽戲《七十二家房客》進(jìn)行了首演。劇中的主角之一,就是蘇北小皮匠。
很多滑稽戲、獨(dú)角戲里都有蘇北話和蘇北人的形象出現(xiàn)。
比如經(jīng)典獨(dú)角戲《十三個(gè)人搓麻將》、《方言雜談》、《頭頭是道》、滬語(yǔ)小品《告別石庫(kù)門》等。
甚至獨(dú)角戲最初出現(xiàn)的時(shí)候,也用了蘇北話。
上海第一個(gè)嘗試表演獨(dú)角戲并將其引進(jìn)舞臺(tái)的,是錢化佛。
1915年他在“三馬路大新街口”演出《西太后》時(shí),用揚(yáng)州方言演唱京戲《空城計(jì)》片段,并用揚(yáng)州話報(bào)了一段菜名。
1915年4月30日
《申報(bào)》刊登的
《西太后》演出廣告
后來(lái)這種以方言反差和地域差異而制造笑料的手法,一直是上?;匾恼行κ侄沃?。
02
在通刷了一番經(jīng)典滑稽戲之后,一個(gè)疑問出現(xiàn)了。
出現(xiàn)在滑稽戲、脫口秀里面的蘇北,是面目模糊的。相對(duì)而言,蘇南就有名有姓。
比如姚慕雙、周柏春的經(jīng)典獨(dú)角戲《十三個(gè)人搓麻將》中,廣義上屬于蘇南吳語(yǔ)片區(qū)的人物有蘇州人、常熟人、常州人、丹陽(yáng)人、無(wú)錫人。
而蘇北人是作為一個(gè)整體形象出現(xiàn)的,被統(tǒng)稱為“蘇北人”。
《十三人搓麻將》中
相比蘇南各地
蘇北是一個(gè)模糊的概念
那么到底什么是蘇北話?蘇北話又來(lái)自哪個(gè)具體的蘇北?
這兩個(gè)問題放在以散裝出名的江蘇省,就成了天問。絕大多數(shù)上海人是根本搞不清的,絕大多數(shù)江蘇人估計(jì)也同樣懵。
知乎上就有這樣的提問:“上海土著所說(shuō)的蘇北口音,具體是指江蘇哪些市的口音?”回答五花八門,出入頗大。
為此我們專門請(qǐng)教了表演藝術(shù)家王汝剛。
他回答說(shuō):“我們講的蘇北話,以江淮話為主。所謂江淮話,就是鹽城、揚(yáng)州這一帶的語(yǔ)言?!?/p>
但具體到每一個(gè)角色,王汝剛都會(huì)列人物小傳,根據(jù)人物唱段區(qū)分。
“同樣在蘇北,如果塑造的人是有書卷氣的……我就會(huì)用揚(yáng)州話。勞動(dòng)人民(的話),一般以鹽城話為主?!?/p>
1978年版本的《七十二家房客》中,王汝剛飾演的蘇北小皮匠就是鹽城人?!耙?yàn)閼蚶镉谐?,他唱的是淮劇,而不是揚(yáng)劇?!?/p>
1978年版的《七十二家房客》中
王汝剛(右)扮演了
蘇北小皮匠這一角色
“而我在《海上第一家》演的飯店老板阿強(qiáng),開個(gè)大酒樓。他祖籍廣東,說(shuō)的是一口上海話,但會(huì)根據(jù)飯店迎來(lái)送往的客人,說(shuō)不同的方言?!?/p>
“在這當(dāng)中有揚(yáng)州話。我的依據(jù)是他后面有一個(gè)大段的表演,是為出身?yè)P(yáng)州的清代末科榜眼朱老先生說(shuō)揚(yáng)州評(píng)話,那我的語(yǔ)言根據(jù)就有了?!?/p>
有一點(diǎn)需要說(shuō)明一下,其實(shí)根本不存在“蘇北話”這個(gè)詞。只有具體的揚(yáng)州話、鹽城話,或者語(yǔ)言學(xué)上稱為“江淮官話”。
而大家廣義上理解的“蘇北話”,并不是現(xiàn)在地理、經(jīng)濟(jì)概念上的蘇北。因?yàn)楦钡男熘荨⑺捱w,說(shuō)的是中原官話,已經(jīng)屬于北方官話的一個(gè)分支了。
03
蘇北口音的帶偏能力堪比東北口音。
就像跟一個(gè)東北人聊完天,講話會(huì)自帶大碴子味,和蘇北人聊完,也有同等效果。蘇北話抑揚(yáng)頓挫的節(jié)奏感,感染力很強(qiáng)。
但要成為一個(gè)百年老哏,蘇北話還得有頑強(qiáng)的生命力。
一個(gè)寧波人到上海幾代后,后代有可能講不來(lái)寧波話了。
但蘇北話卻有著超強(qiáng)的生命力,一個(gè)上海蘇北后代的語(yǔ)言模式很可能是這樣的——在家講蘇北話,出門講上海話/普通話。
甚至對(duì)他人講上海話,但轉(zhuǎn)身對(duì)自家的狗狗說(shuō)蘇北話。
過(guò)去在上海生活的人,生活中多多少少會(huì)受到蘇北話的感染和帶偏,會(huì)說(shuō)幾句蘇北話就自然而然了。
蘇北話是如何做到對(duì)內(nèi)傳承,對(duì)外通吃的?
一個(gè)顯而易見的原因是,相較于吳語(yǔ),屬于江淮官話的蘇北話更好懂。
舉個(gè)例子,上海國(guó)棉十七廠的全國(guó)勞模黃寶妹,上世紀(jì)50年代的時(shí)候經(jīng)常要去外地推廣經(jīng)驗(yàn)。
作為浦東高橋人,不會(huì)說(shuō)普通話的她,到了外地就無(wú)法和當(dāng)?shù)厝私涣鳌W詈笏氤隽擞锰K北話和外地人溝通的辦法。
黃寶妹后來(lái)接受采訪
回憶了身為浦東人
用蘇北話跟別人交流的往事
“蘇北話比上海話好懂。我們小組全部都是蘇北人,只有兩個(gè)是浦東人,我蘇北話可以講的?!彼诩o(jì)錄片里說(shuō)道。
蘇北話屬于江淮官話,而在中國(guó)約有七成人口以官話為母語(yǔ)。
王汝剛這么解釋為什么蘇北話這么有哏:
“江淮地區(qū)正好是處于南北交匯之處。它的語(yǔ)言既有南方的細(xì)膩和生動(dòng),又有北方的粗曠、豪邁,是南北語(yǔ)言的融匯之處。”
“而且蘇北方言能使很多觀眾聽懂,北方觀眾也能聽懂,南方觀眾也能聽懂。只有讓人聽懂,才能產(chǎn)生笑料?!?/p>
當(dāng)然,這也和蘇北人在上海的移民史有關(guān)。
并不是一開始就天然存在“蘇北”概念的。
在清代中期以前,長(zhǎng)江以北是繁榮之地。在19世紀(jì),隨著大運(yùn)河被海運(yùn)取代,以及1853年黃河改道,蘇北走向衰落。
1860年代晚期的饑荒,20世紀(jì)前三十年的洪水、貧困,之后的戰(zhàn)爭(zhēng),使得大批江淮一帶的人向南遷移。
這些蘇北人劃著小船,沿水路一路向南。當(dāng)時(shí)逐漸成為遠(yuǎn)東中心的上海,成為了他們南下的終極目的地。
電影《三毛學(xué)生意》中
剃頭師傅聽出了三毛的鄉(xiāng)音
出于同情收留了他
伴隨著移民的形成,包郵地區(qū)開始漸漸有了“江北”的概念,指的是長(zhǎng)江以北地區(qū)(作為貶義詞的“江北”,后逐漸被中性詞“蘇北”取代)。
但江北/蘇北的概念,在上海和江南以外的地方并不存在。
在上海,狹義的“江北/蘇北”一般指長(zhǎng)江以北、說(shuō)江淮官話的江蘇地區(qū)。
絕大多數(shù)逃荒來(lái)滬的蘇北人,屬于無(wú)計(jì)劃和被迫移民,在上海無(wú)親無(wú)故,也沒有寧波人做生意、廣東人開百貨的同鄉(xiāng)根基,只能從事底層的勞動(dòng)工作。
于是蘇北人承包了當(dāng)時(shí)上海絕大多數(shù)的服務(wù)性行業(yè),例如:拉黃包車、碼頭裝卸工、清潔工、沐浴理發(fā)、倒馬桶工、小皮匠、拉糞車工等。
以人力車夫?yàn)槔?934年上海從事該行當(dāng)?shù)娜擞?0萬(wàn)左右。
根據(jù)當(dāng)時(shí)的一項(xiàng)抽樣調(diào)查,蘇北籍占了超過(guò)90%,大多來(lái)自鹽城和阜寧,以至于蘇北方言成為該行當(dāng)?shù)牧餍姓Z(yǔ)。
1934年上海市社會(huì)局
抽樣調(diào)查數(shù)據(jù)
(東臺(tái)現(xiàn)由鹽城市代管)
而揚(yáng)州人則大多從事三把刀(廚刀、修腳刀、剃頭刀)的工種。
這種情況一直持續(xù)到解放后。
1959年,上海的三輪車工人中,蘇北籍還占到了76.94%。1982年閘北區(qū)清潔衛(wèi)生管理所的工人中,依然有58.04%的蘇北人。
從事服務(wù)行業(yè),使得蘇北人和本地人、其它地區(qū)的移民,產(chǎn)生了廣泛的接觸,蘇北話也就滲透到城市生活的角角落落。
而這些當(dāng)時(shí)逃難/移民而來(lái)的蘇北人,他們?cè)谏虾_x擇的群居方式,也大大加強(qiáng)了蘇北話在上海的生命力。
大量蘇北移民到了上海之后,他們以相對(duì)集中的形式,居住在在蘇州河北岸、鐵道兩側(cè)以及城市周邊荒地,搭棚棲居或者租住廉價(jià)的棚屋。
這一模式一直延續(xù)到了解放后。著名的番瓜弄、潭子灣、朱家灣、潘家灣和藥水弄等地,蘇北人占比都在30%以上。
潭子灣、潘家灣、王家宅地區(qū)
被稱為“兩灣一宅”
曾是市區(qū)最大的危棚簡(jiǎn)屋地區(qū)
/陳泰明 攝
聚集使得蘇北話在這些棚戶區(qū)得到高頻使用,進(jìn)一步鞏固了蘇北話生生不息的活力。
1996年開始舊改前的虹鎮(zhèn)老街,以及這兩年剛剛開始動(dòng)遷的定海橋區(qū)域,蘇北話直到居民搬離前的那一刻,還是當(dāng)?shù)氐耐ㄓ梅窖浴?/p>
聚居和就業(yè)范圍,決定了蘇北人在上海的另外一種生活方式——內(nèi)部通婚比較多。
蘇北人一直到上世紀(jì)90年代之前,都很難和其它地區(qū)的后代通婚。
這是由社會(huì)偏見導(dǎo)致的。老報(bào)紙里,擇偶難曾是蘇北后裔的普遍遭遇。
“一位戶籍民警說(shuō)起這么一件事:前不久,一個(gè)男青年怒氣沖沖地到他這兒說(shuō)要堅(jiān)決改掉蘇北籍貫……與他談了4年之久的女友,和他在領(lǐng)結(jié)婚證書時(shí),硬是一下子變了臉。女友的理由簡(jiǎn)單而滑稽:'哼,你對(duì)我隱瞞了籍貫!我上當(dāng)了!’”
——1989年的1月的《解放日?qǐng)?bào)》寫道。
1989年1月12日
《解放日?qǐng)?bào)》上的報(bào)道
“我叫張強(qiáng),今天二十八歲。近年來(lái),我談了幾次戀愛均告失敗。而失敗的唯一原因是我的籍貫是蘇北人。記得一位女友同我分手時(shí)說(shuō):'你什么都好,就是籍貫不好。’”
——1987年3月11日的《新民晚報(bào)》記錄了這樣一段“電話傳呼”。
1987年3月11日
《新民晚報(bào)》上的報(bào)道
這段報(bào)紙的記錄其實(shí)很有意思。
要知道,戶口本里的籍貫肯定不會(huì)寫“蘇北”,當(dāng)年報(bào)紙直接就把“籍貫是蘇北人”這個(gè)說(shuō)法登出,間接說(shuō)明了上海人對(duì)蘇北的觀念既堅(jiān)定又模糊。
也難怪《蘇北人在上海,1850-1980》一書的作者美國(guó)人韓起瀾,花了好幾年才意識(shí)到這一點(diǎn)。她在書的前言里寫道:
“在我已經(jīng)工作了好幾年之后才吃驚地認(rèn)識(shí)到,根本不存在關(guān)于蘇北或蘇北人的明確定義……我發(fā)現(xiàn)蘇北并不是一個(gè)客觀的、明確界定的地區(qū),而是代表一種關(guān)于某一特定地區(qū)同質(zhì)同類的信念?!?/p>
“該地區(qū)可以包括整個(gè)江蘇北半部,也可以僅指某些部分;它可以包括鄰省山東、安徽的一些地區(qū)以及江蘇南半部某些地區(qū),就看你問誰(shuí)了?!?/p>
美國(guó)學(xué)者韓起瀾
撰寫了這本
研究蘇北人的經(jīng)典著作
1983年的《報(bào)刊文摘》的《建國(guó)以來(lái)青年擇友覓偶標(biāo)準(zhǔn)要求初探》一文(摘錄自《社會(huì)學(xué)通訊》)中,上海女青年在70年代至80年代初的擇偶標(biāo)準(zhǔn)之一就是,“不愿與蘇北人結(jié)緣”。
1984年的一項(xiàng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),上海年輕一代蘇北人大約70%同蘇北人結(jié)婚。閘北區(qū)1986年的婚姻登記檔案中,甚至80%原籍蘇北人選擇蘇北籍配偶。
因此一直到30多年前,上海蘇北后代在婚姻大事上,很可能還是內(nèi)部消化,他們的小孩還是說(shuō)蘇北話。
以此,蘇北話在上海的生命力既悠長(zhǎng)又強(qiáng)大,其他移民方言,比如早期移民的蘇南方言、寧紹方言,一比之下都是小透明。
04
由于職業(yè)構(gòu)成、經(jīng)濟(jì)條件、居住狀況、文化水平等因素,一種對(duì)蘇北的刻板印象彌漫在上海近百年。它是如此根深蒂固,以至于可以指代一切心理上的負(fù)能量。
曾經(jīng)的歧視,在生活的方方面面。
1982年11月29日的《解放日?qǐng)?bào)》批評(píng)過(guò)這種現(xiàn)象。
《何必要罵“蘇北人”》一文寫道:
“在24路電車上,一乘客因擁擠而踩了另一乘客的腳,引起爭(zhēng)吵,誰(shuí)也不想讓。突然一乘客發(fā)覺對(duì)方有明顯的蘇北口音,于是就嚷道:'儂蘇北人少講兩句……蘇北人!蘇北人!’說(shuō)完得意地笑了幾笑,似乎在這場(chǎng)爭(zhēng)吵中,她完全贏了?!?/p>
1982年11月29日
刊登在《解放日?qǐng)?bào)》上的文章
即便是跨越太平洋,這種偏見也成為某種指涉。
在研究蘇北人的經(jīng)典著作《蘇北人在上?!芬粫?,美國(guó)學(xué)者韓起瀾也舉了一個(gè)類似的例子:
“一位在解放前上海家境殷實(shí)的老年婦女解釋道,每當(dāng)她在紐約乘地鐵想要抱怨波多黎各人或非洲裔美國(guó)人的行為時(shí),就把他們說(shuō)成蘇北人?!?/p>
40年前,一個(gè)蘇北籍青年,是斷然不敢開口暴露自己的蘇北口音的。他們?cè)谏钪械姆N種遭遇,讓他們甚至想要修改自己的籍貫。
“在本市數(shù)十萬(wàn)蘇北人中,南市、楊浦、普陀等區(qū)已有相當(dāng)部分蘇北籍市民身不由己地更改了籍貫。”
——1989年1月12日的《解放日?qǐng)?bào)》中《與其受人白眼,不如一改了之》報(bào)道。
80年代,作家程乃珊根據(jù)自己在楊浦區(qū)生活的經(jīng)歷創(chuàng)作了小說(shuō)《窮街》。
小說(shuō)《窮街》后來(lái)
被改編為電視劇
曾在楊浦定海路街道取景拍攝
這個(gè)中篇小說(shuō)里,男主張祥麟的侄子,把學(xué)生登記表上的籍貫,從江蘇鹽城改成了浙江寧波。
在這篇小說(shuō)里,張祥麟和他的學(xué)生分享了自己童年的經(jīng)歷:
小時(shí)候,張祥麟因?yàn)橥瑢W(xué)罵他“小江北”而對(duì)同學(xué)發(fā)了火。老師叫來(lái)雙方家長(zhǎng)。
同學(xué)的母親反問道:“你是江北人嘛,她罵錯(cuò)了嘛?”
張祥麟的母親憤憤不平道:“江北人怎樣?江北人就不是人了?”
這個(gè)橋段可能是有記載的“Subo Lives Matter”最早的覺醒了。
但這樣的橋段,在新世紀(jì)已經(jīng)幾乎不會(huì)出現(xiàn)了。蘇北歧視,正在或已經(jīng)成為歷史。
歧視的消解,是現(xiàn)實(shí)層面的原因,這包括經(jīng)濟(jì)的進(jìn)步,城市的發(fā)展,以及人們觀念的轉(zhuǎn)變。
在近30年上海的大變樣中,棚戶區(qū)幾乎消失了,按照族群分布的聚居模式被徹底打破。
著名的蘇北人聚集區(qū)“兩灣一宅”,現(xiàn)在變成了“中遠(yuǎn)兩灣城”。虹鎮(zhèn)老街變身瑞虹新城和太陽(yáng)宮。
曾經(jīng)的“兩灣一宅”
如今成了大型樓盤
“中遠(yuǎn)兩灣城”
聚居模式和就業(yè)方向也完全打破了陳規(guī),第一批蘇北移民的后代已經(jīng)到了第四五六代,上海蘇北后裔已經(jīng)可以說(shuō)一口流利的上海話或者普通話了。
至于通婚,在意籍貫上那幾個(gè)字的人寥寥無(wú)幾了。
進(jìn)入21世紀(jì)后,上海的新移民群體更是來(lái)自全國(guó)各地,這一點(diǎn),讓上海市民很難再形成對(duì)單一區(qū)域來(lái)源移民群體的特別看法。
隨著蘇北移民及后裔獨(dú)特性的消失,等到10后、20后成年的時(shí)候,上海的年青一代也許再也沒人能get到蘇北哏了。
回望蘇北移民和蘇北方言在上海的這段歷史時(shí),我們深深地體會(huì)到這樣一個(gè)小道理——越是卑微的,越是強(qiáng)大。
參考資料:
1. 韓起瀾、盧明華,《蘇北人在上海,1850-1980》,上海古籍出版社,2004年8月。
2. 胡勁軍、凌美芳,上海市文化廣播影視管理局編著《滑稽戲》,上海人民出版社,2014年。
3. 錢程,《滑稽戲里的“諸葛亮”為什么用揚(yáng)州話唱<空城計(jì)>》,解放日?qǐng)?bào),2018年10月17日。
4. 荀澄敏、吳飛,《笑也是樂,樂也是笑,我是滑稽王小毛》,新聞晨報(bào),2018年8月13日。
5. 劉慶,《上?;撌觥?,上海戲劇學(xué)院研究生學(xué)位論文,2006年4月。
6. 陳中亞、應(yīng)延甲、許志遠(yuǎn)、吳立江,《關(guān)于歧視蘇北人情況的調(diào)查》,社會(huì),1983年4月。
7. 孔祥成,《現(xiàn)代化進(jìn)程中的上海人力車夫群體研究——以20世紀(jì)20-30年代為中心》,學(xué)術(shù)探索,2004年第10期。
8. 何雅君,《30年成片舊改圓130萬(wàn)戶“安居夢(mèng)”》,新聞晨報(bào),2022年8月1日。
9. 周健,《與其受人白眼,不如一改了之,本市部分蘇北人更改籍貫》,解放日?qǐng)?bào),1989年1月12日。
10. 《面對(duì)偏見的挑戰(zhàn)》,新民晚報(bào),1987年3月11日。
11. 董錫健撰文,胡德榮摘編,《建國(guó)以來(lái)青年擇友覓偶標(biāo)準(zhǔn)要求初探》,報(bào)刊文摘,1983年3月22日。
12. 黃虎,《何必要罵“蘇北人”》,解放日?qǐng)?bào),1982年11月29日。
13. 鄭依菁、田波瀾,《她在寫作和現(xiàn)實(shí)中重建“老克勒”傳統(tǒng)》,東方早報(bào),2013年4月23日。
14. 邵建,《1949以來(lái)上海蘇北人歧視的消解》,史林,2009年12月。
寫稿子:姜天涯/ 編稿子:韓小妮/
拍視頻:姚祖鴻 姜天涯 陳不好玩/
寫毛筆:楊 卓/ 做圖片:二黑/
拿摩溫:陳不好玩/
版權(quán)所有,未經(jīng)允許請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載
請(qǐng)給我們留言,獲取內(nèi)容授權(quán)
原標(biāo)題:《“蘇北”為什么成了上海百年老哏》
聯(lián)系客服