首先要說的是food這個詞的含義是食物,換句話說,就是吃的。也就是說Can I get some food? 相當于能給我來口吃的么?有啥吃的沒? cuisine 則是指經過烹飪出來加工過的美食。
西餐配菜一般分為:
1、appetizer 開胃菜/ aperitif 開胃酒
2、main course 主菜
3、soup 湯
4、dessert 甜品
5、drink /beverage 酒水/飲料
(drink 在餐廳里一般是含有酒精的飲品,那么飲料除了beverage 還可以用soft drink,也就是漢語翻譯的軟飲)
那么我們一般比較高頻會用到的就餐口語來現學幾句吧:
1、I’d like a table for two, please。
我想要一張兩人座的桌子。
2、I don’t know much about sth. What do you recommend?
我對…不是很了解。你有什么推薦的么?
3、May I see a menu?
我能看下菜單么?
4、I’m ready to order。
我準備點餐了。
5、Check please~ Do you accept credit card?
買單。可以刷信用卡嗎?
咱中國人吃飯都喜歡請客,顯得大方慷慨。不過老外一般聚餐的話是各付個的(并不絕對),各自付就是separate checks。不過咱中國人會搶著買單This is my treat。或是說It’s on me. 這頓我請了。
6、I’d like to take out。
我要把剩下的打包回家。
7、May I have a receipt, please?
我想要收據。
receipt是你得到的食物和服務的詳細單據,也就是小票。在中國的話,也可以理解為發票吧,發票就有點中國特色了。