今天要寫的這個(gè)方子是桂枝麻黃各半湯,這個(gè)方子一般用來(lái)治療已經(jīng)綿延了八九日的外感風(fēng)寒表實(shí)證,此時(shí)患者仍間歇有發(fā)熱惡寒,但發(fā)熱多惡寒少,且無(wú)汗,少汗,伴有皮膚瘙癢。
在臨床上,這個(gè)方子對(duì)于綿延八九日不愈,無(wú)汗少汗,且稍有咳喘的外感風(fēng)寒表實(shí)證效果也很好。
我們先看看原文是怎么說(shuō)的:
“太陽(yáng)病,得之八九日,如瘧狀,發(fā)熱惡寒,熱多汗少,其人不嘔,清便欲自可,一日二三度發(fā),脈微緩者,為欲愈也。脈微而惡寒者,此陰陽(yáng)俱虛,不可更發(fā)汗,更下,更吐也。面色
反有熱色者,為欲解也,以其不能得小汗出,身必癢,宜桂枝麻黃各半湯。”
這一段原文,言簡(jiǎn)意賅,字字珠璣。
第一句是:“太陽(yáng)病,得之八九日,如瘧狀,發(fā)熱惡寒,熱多汗少,其人不嘔,清便欲自可,一日二三度發(fā),脈微緩者,為欲愈也。”
這一段是在解釋,患者此時(shí)仍然處于太陽(yáng)病,但已綿延了八九日,如瘧狀,就是指一會(huì)兒自覺發(fā)熱,一會(huì)兒惡寒,不過(guò)發(fā)熱的時(shí)候多,惡寒的時(shí)候少。
一般來(lái)說(shuō),發(fā)熱重,惡寒輕,會(huì)出現(xiàn)數(shù)脈,再熱下去,進(jìn)一步甚至?xí)霈F(xiàn)洪大脈,但是,此時(shí)患者的“脈微緩”,趨于平靜,那么就說(shuō)明,患者的熱象并不重,或者只是在自覺發(fā)熱,
這是在和治療陽(yáng)明經(jīng)證的白虎湯證進(jìn)行鑒別診斷。
而且患者沒有嘔吐,或者欲嘔的癥狀,這是在和治療少陽(yáng)證“心煩喜嘔”的小柴胡湯證進(jìn)行鑒別。
“清便欲自可”呢,這是在和治療陽(yáng)明腑證“胃中燥,煩,實(shí),大便難”的大、小承氣湯證進(jìn)行鑒別。
第一句后面接著寫的這一句:“脈微而惡寒者,此陰陽(yáng)俱虛,不可更發(fā)汗,更下,更吐也”,這是少陰證的附子湯類方證的證象,不能用發(fā)汗之法——桂枝麻黃各半湯雖然是
脈微緩,但是,不太惡寒,而少陰證惡寒怕冷,這是兩者的區(qū)別。
為什么要連續(xù)和陽(yáng)明經(jīng)證,少陽(yáng)證,少陰證進(jìn)行鑒別呢,因?yàn)椤肮鹬β辄S各半湯”的癥狀和脈象太容易和以上三個(gè)證型混淆了,所以在使用這個(gè)方子之前,必須先將上面三種情況一一排除才能用之。
總結(jié)下來(lái)就是:
陽(yáng)明經(jīng)證脈數(shù),或者脈烘大——桂枝麻黃各半湯證,脈微緩;
少陽(yáng)證常有“心煩喜嘔”——桂枝麻黃各半湯證,其人不嘔;
少陰證常有惡寒怕冷——桂枝麻黃各半湯證熱多寒少。
此外,桂枝麻黃各半湯證,還常有(不是必然有)一個(gè)比較獨(dú)特的癥狀,就是“面色反有熱色,身體癢”,這是因?yàn)椴⌒吧形磦髯儯粤粼谔?yáng)之表,太陽(yáng)微弱的表邪遲遲未解,
陽(yáng)氣怫郁不伸所致。
此時(shí)取桂枝湯的1/3量調(diào)和營(yíng)衛(wèi),取麻黃湯的1/3量小汗解邪,藥量與病邪的程度剛好合適。
這個(gè)方子在常用來(lái)治療證屬表郁輕證,八九日不解的感冒,流感,蕁麻疹,皮膚瘙癢癥,以及產(chǎn)后發(fā)熱。