傅盛表示,AI的核心是通過場景落地,解決用戶的實際問題。
媒體訓練營7月19日報道
文|左遠良
繼“3.21機器人之夜”連發5款硬件之后,獵豹移動再度發力人工智能,又帶來了一款有實際應用場景的智能硬件,要讓消費者輕松追尋“詩和遠方”。
7月19日,獵豹移動在北京召開新品發布會,獵豹移動董事長兼CEO傅盛正式發布了一款基于人工智能的便攜翻譯器——小豹AI翻譯棒。傅盛表示,AI不是高高在上的黑科技,而是通過場景落地,解決用戶的在特定場景中的需求的真正有用的技術。
產品注重用戶體驗
如今出國游的成本日益降低,一場說走就走的境外游已經不是難題,而讓人真正擔憂的依然是語言不通的問題,羞于啟口和難以表達成為許多人走出國門的一個最大難處。AI隨身翻譯機有實際的使用場景,具有廣闊的市場空間。
據傅盛介紹,現在市面上常見的翻譯器主要有四大痛點:價格昂貴、不便攜帶、操作復雜和頻繁充電,作為注重用戶體驗,擁有產品基因的獵豹移動想要在這四個方面做到極致。
小豹AI翻譯棒機身小巧,重量只有45克,輕便易攜帶。機身上只設計了一個按鍵,語言選擇以及翻譯操作都是通過這一個按鍵實現,而不用反復切換按鍵。音量調節則是在按鍵左側進行上下滑動即可完成。這樣的產品設計大大降低使用門檻和難度,無論使用者是老人還是小孩都可以輕松使用。
小豹AI翻譯棒的系統是基于獵豹移動旗下獵戶星空和微軟亞洲研究院提供的智能語音雙引擎,自動識別“聽”到的語言是中文還是外語,并進行自動雙語互譯。目前該設備只支持中英、中日、中韓三種模式雙語互譯,后續還有提升空間,系統升級后或將帶來更多語種。
這款翻譯棒使用云端翻譯技術,需要連接手機APP聯網使用。搭載了雙麥克風陣列并采用了降噪軟件解決方案,可以最大程度提高收音準確性,而超線性多磁揚聲器則能清晰地將翻譯語句傳達給溝通雙方,確保語義的清晰表達。
此外,小豹AI翻譯棒擁有超強的續航能力,官方表示小豹AI翻譯棒充滿一次電,可以實現長達180天超長待機,能連續使用24小時。若以每天累計兩小時使用計算,可以保證用戶連續12天使用不用充電。市面上常見的翻譯機或翻譯蛋,目前普遍待機7天左右,連續使用不能超過7小時。
價格方面,傅盛表示要向雷軍學習,這款產品的官方定價為299元,另外7月24日前預訂,京東商城還將會提供10000個149元的低價嘗鮮體驗名額。
AI的核心是解決問題
隨著出境游的火爆,再加上人工智能翻譯技術不斷升級,AI翻譯機的市場商機已經被挖掘。多方數據顯示,2016-2018年中國出境游每年支出超過1000億美元,其中僅翻譯機的銷售市場每年就高達1000億元人民幣。不過人工智能翻譯機市場前景看好,但也面臨多重挑戰。
目前國內主流的AI翻譯機中,大部分產品的價格普遍偏高,有的甚至超過中高端手機。在京東和天貓商城平臺上搜索“智能翻譯機”發現:這些產品外觀上大同小異,能實現多語種間的互譯,有的還能離線使用,而它們的價格大多集中在600元-3000元間。
但是,對于大多數游客而言,一年出國旅游的次數不過兩三次,作為一款低頻使用的設備卻要花費數百至數千元,心理上一時還是難以接受。此次獵豹移動發布的這款設備看準了這一痛點,簡單易用且價格實惠,想進一步打開市場。
在3.21機器人之夜的發布會上,傅盛就曾提出“你負責詩和遠方,我們負責眼前的茍且”的產品理念。他認為人工智能是一項通用普惠的技術,并沒有那么“高大上”,目前獵豹移動旗下的獵戶星空涵蓋AI機器人“眼耳口腿和大腦”的全鏈條AI技術,有能力為用戶“多做一點點”,滿足用戶在特定場景中真正的需求。
獵豹移動也一直想從用戶角度出發,去提供一套解決方案,通過用戶的需求反向推動產品的進展,這也是all in AI,布局機器人的初衷。傅盛稱此前發布的前臺接待機器人“豹小秘”將于8月份實現量產,到時候會首先投入到獵豹的總部園區使用,通過自己和員工的親身體驗,去推動產品的快速進化。
【人物】