寫在前面
在英語啟蒙入門階段,聽說無疑是訓練的重點。到了啟蒙進階階段,閱讀訓練自然是重中之重。在進行閱讀啟蒙訓練的時候,出現最多的有兩個流派:傳統派和現代派。
所謂的閱讀啟蒙“傳統派”,主要是從中國英語傳統教學法這個角度來劃分的,即翻譯式教學法+國際音標教學法。一字一句地翻譯,正是絕大多數學校中學英語英語課文的主要教學方法,幾十年沒有多少變化。
當然,這一方法不是中國老師獨創的,也是從國外引進的教學方法。從應試教育的效果來說,這一方法還是頗有成效的。
然而,對家庭英語閱讀啟蒙而言,這一方法不但枯燥,也不利于培養孩子的英語思維。于是,閱讀啟蒙的“現代派”應運而生。
所謂的閱讀啟蒙“現代派”,就是照搬英美兒童閱讀啟蒙的方法,即“自然拼讀”(phonics)導入法。特別是在最初的10年里,父母們不管孩子的英語基礎如何,一窩蜂地開始引入自然拼讀訓練。希望孩子早日做到所謂的“聽音能寫,見詞能讀”。
在這個過程中,人們往往忽視了自然拼讀訓練法的前提,即“聽力詞匯基礎”。在英美國家,小朋友是從幼兒園(5歲左右)開始接觸自然拼讀的,在此之前,他們已經積累了3000左右的聽力詞匯。
自然拼讀是聽與讀的橋梁,是將聽力詞匯轉化為閱讀詞匯,提高孩子閱讀的流利度的,并最終幫助孩子走上自主閱讀的道路。所以說,聽力詞匯積累得越多,對自然拼讀訓練就越有幫助。
那么,是不是說“現代派”就是最好的閱讀啟蒙方法呢?也不盡然。畢竟,“現代派”閱讀啟蒙方法屬于英語母語者的啟蒙方法,我們必須結合中國本土的實際情況,進行“洋為中用”。
今天,苗爸就從中英文閱讀啟蒙方法對比的角度,談一談英文閱讀的方法。
01
中文閱讀
應該說,任何語言啟蒙,都有其共性。其順序自然是從聽說到讀寫,由易到難。閱讀啟蒙,作為語言啟蒙的一個分支,其方法必然有相似之處。
至少,對于中國小朋友來說,中文閱讀啟蒙的方法,對于英語閱讀啟蒙來說,具有重要的借鑒意義。
(一)閃卡識字
苗爸見過許多小朋友的中文啟蒙方法,其中有一個共同的方法,就是借著閃卡識字,準確地說,是借助卡片識字。
之所以這樣說,是因為許多中文識字卡,都是只有漢字,沒有圖畫,故稱不上是“閃卡”。換句話說,中國父母大多采用的是死記硬背教育方法,即使孩子不知道漢字的意思,但是通過不斷重復,也就慢慢記住發音了。
當然,如果有圖文結合的“閃卡”,通過看圖識字的方法學漢字,就可以省去父母的解釋,提高了孩子的解碼速度和識字效率。
在這一方面,英文的識字閃卡種類繁多,圖文并茂,值得我們參考。
(二)漢語拼音
除了通過識字卡片進行整體識字之外,利用漢語拼音提高閱讀能力,應該算是最有效的中文閱讀訓練方法了。
一般來說,大多數中國小朋友是在小學一年級開始學漢語拼音的,也有的孩子是從幼兒園就開始接觸漢語拼音了。嚴格來說,漢語拼音是借鑒了英語國際音標的內核,進行了“改良”和“升級”,對中文閱讀啟蒙的影響,可以說是革命性的。
幾乎所有的中國小朋友,在學了漢語拼音之后,中文閱讀能力得到了極大的提升,甚至可以“啃得動”一些大部頭故事書了。
因為任何一個漢字都可以使用漢語拼音進行注音,并借助漢語拼音準確發出漢字的讀音,所以說,漢語拼音的作用要遠遠大于自然拼讀的作用。畢竟,不是所有的單詞都可以借助自然拼讀發音的。
(三)注音讀物
在孩子學了漢語拼音之后,就可以通過注音讀物,開始自己閱讀故事書了。通常,在剛開始的時候,許多孩子的中文識字量畢竟有限,只能借助全注音讀物閱讀故事書。
這種全注音讀物最大的好處,在于孩子不需要父母的幫助,就能夠自主閱讀自己喜歡的中文故事書了。不用擔心有不認識的生字。
此外,一般小朋友在開始閱讀之前,已經過了聽說關,積累了足夠多的聽力詞匯。所以,在開始閱讀全注音讀物的時候,即使遇到沒有見過的生字,也能夠通過注音發出生字的讀音,激活大腦中的聽力詞匯,再結合上下文語境,進而明白了生字的意思。
通過這種方式,再結合大量閱讀,孩子的中文識字量就會突飛猛進的。隨著孩子中文識字量的增加,就沒有必要再閱讀全注音讀物了,而只需要閱讀個別注音讀物了。
02
國際音標
傳統的閱讀教學,一個重要內容就是音標教學。以前的音視頻資料沒有現在豐富,當學生遇到不認識的單詞時,可以通過查詞典找到單詞的國際音標,然后根據音標讀出單詞的發音。
這個過程比較繁瑣,畢竟,除了學記26個字母的發音之外,還要再學一套發音系統,對于孩子們來說,是一種額外的負擔。
但是,其好處也是顯而易見的,就如同漢語拼音一樣,國際音標也能夠準確標注每一個單詞的發音。
現在,即使學校里沒有教國際音標,孩子也可以通過網上的國際音標視頻教程進行自學。根據自己的喜好,選擇英式發音和美式發音。
國際音標視頻教程比較有名要數英國BBC出品的一套音標教程,包括每一個元音和輔音的發音部位,孩子可以根據老師的嘴型進行模仿。
不過,根據以往的經驗,孩子最好是在一年級學過漢語拼音之后,再開始學國際音標,這樣不但有輔助作用,還能減少混淆。
03
中西結合
既然中西方的閱讀教學方法各有所長,那么,將閃卡識字、自然拼讀和國際音標結合起來,模仿漢語拼音的框架進行設計教學,對孩子們學會拼讀方法,早日走上自主閱讀之路,將會非常有幫助。
(一)音標注音
模仿漢語拼音注音方法,將兒童的英文讀物屬于音標注音,這樣孩子在學了國際音標之后,就可以流利地閱讀英文故事書了。
有的英語培訓機構已經在使用類似的方法,對小朋友進行閱讀啟蒙。當然,父母也可以自己動手,將手邊的簡易英文讀物,進行音標注音。這樣,孩子就沒有必要每遇到一個生詞,都要去查詞典,影響閱讀體驗,耽誤閱讀時間。
(二)自然拼讀
英美小朋友使用的自然拼讀方法,對于兒童讀物的“見詞能讀”,的確幫助很大。但是,美中不足的是,并不是所有的單詞的發音,都符合自然拼讀規則,并且,這樣的單詞還不在少數。
所以說,在啟蒙階段,借助自然拼讀,作為閱讀的橋梁,是一個不錯的方法,但是,不能把它當做唯一的救命稻草,還需要結合其它的閱讀啟蒙方法。
(三)學以致用
無論是多么精妙的方法,如果不將之付諸實踐,都是紙上談兵。
具體實施之前,最好先制定一個計劃表,每天和孩子一起進行10分鐘全音標文字對照閱讀訓練。有的時候, 孩子可以根據自然拼讀規則進行拼讀,對于較長的單詞,盡量使用音標注音,也有助于孩子了解單詞的重音。
在練了兩三個月之后,就可以嘗試進行個別音標注音閱讀訓練,這與中文拼音注音讀物類似,從全拼注音,過渡到個別生字注音。
應該說,上面的方法屬于閱讀過渡訓練,等孩子詞匯量和閱讀量擴大之后,就可以進行無音標閱讀訓練了。
需要指出的是,建議先讓孩子試著不看音標,直接拼讀,然后再對照音標,效果更好一些,更有利于孩子早日開始自主閱讀。