中國古代的小說分為兩種類型:志人小說和志怪小說。志是記、記載的意思,也就是說分為記人、寫人的小說和寫神仙鬼怪的小說。志怪小說的代表作是干寶寫的《搜神記》,咱們現(xiàn)在熟悉的《干將莫邪》的故事、《董永》的故事(七仙女)都是從這里來的。再往后代的志怪小說就要屬《聊齋志異》了。當然,紀曉嵐的《閱微草堂筆記》也寫了很多鬼怪,袁枚的《子不語》也可以讀一讀。
寫人的小說最著名的就是咱們今天要開始讀的《世說新語》了,作者是南北朝時期宋代的劉義慶。
《世說新語》里面的故事都比較短小,適合小學生和初中生閱讀,重要的是,學好了《世說新語》,基本上能夠掌握中小學所要求的文言文的實詞、虛詞以及句式,可以說,讀了《世說新語》,不但能夠了解魏晉時期的名人軼事,更重要的是,對今后的考試有很大的幫助。
本書精選其中的經(jīng)典篇章,加上詳細注釋、譯文,并配以精要的練習,并加上與其他史書中相關(guān)內(nèi)容的對比閱讀,希望能夠大家的學習帶來幫助。
德行第一
【德行第一4】李元禮風格秀整,高自標持,欲以天下名教1是非2為己任3。后進之士4,有升其堂者,皆以為登龍門5。
【注釋】
1.名教:指以正名定分為主的封建禮教。這里指儒家禮教。
2.是非:事理的對與錯;也指口舌的爭論,如搬弄是非。
3.為己任:當作自己的責任。
4.后進之士:后學晚輩。指一些年輕的后輩的謙稱。
5.龍門:又叫河津,距離長安九百里,傳說魚越過這個地方,就會變成龍。比喻中舉、升官等飛黃騰達之事。也比喻逆流前進,奮發(fā)向上。
【譯文】
李元禮風度出眾,品性端莊,自視甚高,他想要把在全國推行儒家禮教、辨明是非當作自己的責任。后輩讀書人有到他家里跟他學習,能得到他教誨的,都自以為登上了龍門。
【李元禮】
李膺(110年-169年),字元禮,東漢時期名士。李膺最初被舉為孝廉,后任青州刺史、漁陽太守、蜀郡太守,因率軍擊敗鮮卑、羌人等而聲名遠播。在擔任河南尹期間,李膺因檢舉不法,被誣陷免官,被朝廷赦免后司隸校尉時,為官清廉剛直,使宦官震恐。李膺位列當時的“八俊”之首,有“天下模楷”之稱,深得士人敬仰。后在黨錮之禍中遇害,享年六十歲。
【對比閱讀】
是時,朝廷日亂,綱紀穨阤,膺獨持風裁,以聲名自高。士有被其容接者,名為登龍門。——《后漢書 黨錮列傳》
【練習】
1.解釋加點的詞語。
是非: 皆以為登龍門
2.翻譯句子。
欲以天下名教是非為己任。
【德行第一8】陳元方子長文有英才1,與2季方子孝先,各論其父功德,爭之不能決,咨3于太丘。太丘曰:“元方難為兄,季方難為弟。”
【注釋】
1.英才:杰出的才智。
2.與:和。
3.咨:詢問。
【譯文】
陳元方的兒子陳長文有杰出的才能,他和陳季方的兒子陳孝先,各自論述自己父親的事業(yè)和品德,兩人爭執(zhí)不下不能判定(誰高誰下),(他們)向祖父陳太丘詢問。陳太丘說:“元方很難當哥哥,季方也很難當?shù)艿堋!?o:p>
【成語】
難兄難弟
指共過患難的人或彼此處于同樣困境的人。
【陳太丘】
陳寔(公元104年~公元187年),字仲躬,東漢時期官員、名士。陳寔曾擔任太丘長,后世稱為“陳太丘”。他以清高有德行而聞名于世。“梁上君子”的典故與他有關(guān)。
【練習】
1.解釋加點的詞語。
與季方子孝先 咨于太丘
2.出自本文的成語是 ,后來用他形容 。
【德行第一9】荀巨伯遠看友人疾1,值2胡3賊攻郡,友人語4巨伯曰:“吾今死矣,子可去5!”巨伯曰:“遠來相視,子令6吾去,敗義以求生,豈7荀巨伯所行邪8?”賊既至,謂巨伯曰:“大軍至,一9郡盡10空,汝何男子,而敢獨止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委11之,寧以我身代友人命。”賊相謂12曰:“我輩無義之人,而入有義之國!”遂班軍13而還,一郡并獲全。
【注釋】
1.疾:病。
2.值:正巧,正趕上。
3.胡:古人稱北方的少數(shù)民族為胡。
4.語:告訴,對……說。
5.去:離開。
6.令:讓。
7.豈:哪里,怎么。
8.邪:通“耶”,語氣詞。
9.一:表示整個;全。
10.盡:全,都。
11.委:拋棄,舍棄。
12.相謂:互相說。
13.班軍:回師,撤軍。也可以寫作班師。
【譯文】
荀巨伯到遠處探望朋友的病,正好碰上胡人攻打郡城,朋友告訴巨伯說:“我現(xiàn)在要死了,您可以離開了!”巨伯說:“我遠道來看您,您卻讓我離開,損害道義來求活命,這難道是我荀巨伯干的事嗎!”賊人來了之后,對巨伯說:“大軍到了,全城的人都跑光了,你是什么樣的男子漢,竟敢一個人留下來?”巨伯說:“朋友有病,我不忍心拋棄他,寧愿我自己代朋友去死。”胡人聽了互相議論說:“我們這些不講道義的人,卻侵入有道義的國家!”于是就把軍隊撤回去了,全城也因此得以保全。
【練習】
1.解釋加點的詞語。
值胡賊攻郡 友人語巨伯
2.翻譯句子。
吾今死矣,子可去!
友人有疾,不忍委之,寧以我身代友人命。
3.荀巨為什么不肯離去?用文中語句回答。
4.胡賊的'班軍而還’原因是甚么?用文中語句回答。
5.本文表現(xiàn)了荀巨伯怎樣的品質(zhì)
【德行第一11】管寧、華歆共園中鋤菜,見地有片金,管揮鋤與瓦石不異1,華捉而擲去之。又嘗2同席讀書,有乘3軒冕4過門者,寧讀如故5,歆廢書出看。寧割席分坐曰:“子非6吾7友也。”
【注釋】
1.異:不同。
2.嘗:曾經(jīng)。
3.軒冕:古時大夫以上官員的車乘和冕服。軒指官員乘坐的車子。冕指官員的禮帽。這里軒冕偏指于軒,指達官貴人。
4.乘:坐,騎。
5.故:過去,之前的。
6.非:不是。
7.吾:我。第一人稱代詞。
【譯文】
管寧和華歆一同在菜園里鋤菜,看見地上有一小片金子,管寧揮動鋤頭鋤去,跟鋤掉瓦塊石頭一樣(沒什么不同),華歆卻把金子撿起來再扔出去。還有一次,兩人曾經(jīng)同坐在一張坐席上讀書,有達官貴人乘坐車子從門口經(jīng)過,管寧跟之前一樣讀書,華歆卻放下書本跑出去看。管寧就割開席子,分開座位說:“你不是我的朋友。”
【成語】
割席斷交
比喻朋友之間因志不同道不合而絕交。
【補充】
(華)歆與北海邴原、管寧俱游學,三人相善,時人號三人為“一龍”,歆為龍頭,原為龍腹,寧為龍尾。——《三國志》
【練習】
1.解釋加點字的意思。
管揮鋤與瓦石不異又嘗同席讀書
有乘軒冕過門者
2.翻譯句子
寧讀如故,歆廢書出看。
3.管寧割席,可以看出管寧是個怎樣的人?
答案見上一篇留言區(qū)
學習經(jīng)典知識,成就大好人生!
二十年專注文言,讀經(jīng)典,學文言!