譯文、賞析 / 嚴勇、音頻 / 張佳
譯文
敲打成為玉磬樂器,穿越樹林呼呼作響;忽然冰鑼敲碎落地,發出水玉摔碎般的聲音。
注釋
稚子:指幼稚、天真的孩子。 脫曉冰:在這里指兒童晨起,從結成堅冰的銅盆里剜冰。 鉦:指古代的一種像鑼的樂器。 磬(qìng):四聲 古代打擊樂器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可以懸掛在墻上。玻璃:指古時候的一種天然玉石,也叫水玉,并不是現在的玻璃。
賞析
這是宋代詩人楊萬里的一首兒童詩。
在中國古代詩人中,寫兒童詩最好的,無疑是楊萬里。“兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。”“一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。”“日長睡起無情思,閑看兒童捉柳花。”“童子柳陰眠正著,一牛吃過柳陰西。”這些詩句無不傳神地表現出兒童特有的天真、可愛與頑皮。
這首《稚子弄冰》也是楊萬里的兒童詩代表佳作,表現了兒童頑皮可愛,充滿想象力的一面。
兒童從銅盆里取出夜間凍好的冰塊,用彩色絲線穿上當作銀鑼。這是寫“兒童之頑皮”。兒童不畏懼寒冷,從銅盆里取出冰塊,用彩絲穿上當作銀鑼,這是多么天真可愛的行為!
每個人的童年都是伴隨著許許多多的童趣度過的,詩人筆下的兒童當然也不例外,他通過把玩冰塊,來度過自己快樂的童年時光。詩人捕捉到了兒童頑皮的瞬間,非常逼真地描摹出一幅兒童玩冰圖,讓人過目不忘。
敲打成為玉磬樂器,穿越樹林呼呼作響;忽然冰鑼敲碎落地,發出水玉摔碎般的聲音。這是寫“兒童之歡樂”。兒童的快樂,就在自制的玉磬敲打聲中徐徐展開了。敲打的快樂與興奮,是大人不能明白的。這是一個有夢的孩子,沉浸在自己的快樂里,多么可愛。可是,正是由于太用力,太專注了,以至于忘了這只是一塊冰,而非真的銀鉦玉磬,故而碎了一地。雖然碎了一地,但好歹也實現了孩子一個短暫而美麗的愿望。
對于生命中美好的追求,是每一個孩子都應該擁有的權利。應該肯定孩子們這些可愛而天真的行為,它們會伴隨著孩子一起成長,成為童年必不可少的快樂。
縱覽全詩,語言風趣幽默,畫面感強,通過一個小切口,寫出了對兒童的喜愛,以及對于童年時光的向往,是一首絕佳的兒童詩。
........................>.遇見是緣,點亮在看