譯文、賞析 / 嚴勇、音頻 / 張佳
自從分別,春已過半,眼中之景令人柔腸寸斷。臺階下,落梅猶如雪花亂舞,拂去它不知不覺又落滿一身。
鴻雁來了,卻沒捎來一點音訊;路途遙遠,歸家之夢難以成行。離愁別恨正像春草,越走越遠它越是瘋長。
別來春半:意思是,自分別以來,春天已過去一半,說明時光過得很快。雁來音信無憑:這句話是說鴻雁雖然來了,卻沒將書信傳來。古代有憑借雁足傳遞書信的故事。歸夢難成:指有家難回。恰如:《全唐詩》、《古今詞統(tǒng)》、《古今詩余醉》等本中均作“卻如”;毛本《尊前集》中作“怯如”。
李后主的詞,似乎每首都是經(jīng)典,這在詞史上,除了李清照找不出第二個人來。這首《清平樂·別來春半》,借落花春草寫離愁別恨,可謂筆力透徹,恰到妙處。其詞境界之大,品格之高,遠超一般詞家,不愧為“詞中之帝“。上闋首句,別來春半,觸目柔腸斷。是說, 自從分別,春已過半,眼中之景令人柔腸寸斷。這句交代了“離恨”的時間,即春已過半,落花凋零,令人柔腸寸斷的時節(jié)。二句,砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿。是說,臺階下,落梅猶如雪花亂舞,拂去它不知不覺又落滿一身。這句交代了“離恨”的具體地點,即在梅花樹下,梅花如雪,落人一身。一個“亂”字,寫出了“離恨”的帶來的心亂如麻的復雜情緒。下闋首句,雁來音信無憑,路遙歸夢難成。是說,鴻雁來了,卻沒捎來一點音訊;路途遙遠,歸家之夢難以成行。這句交代了“離恨”的直接原因,即“音信無憑”,人走之后,一點消息都沒有。“歸夢難成”四字,點出了詞人對于有家難歸的無限思念之情。末句,離恨恰如春草,更行更遠還生。是說,離愁別恨正像春草,越走越遠它越是瘋長。這句點題,突出“離恨”二字,且比喻貼切,以離恨比喻春草,可謂層出不窮。一個“生”字,點出了“離恨”的無窮無盡,在詞人心中如青草一樣瘋長。縱覽全詞,感情炙熱,語言整飭,思路清晰,一氣呵成,意境深遠,格調(diào)高雅,令人過目不忘,久讀不厭,是為寫“離恨”的經(jīng)典佳作。
本站僅提供存儲服務,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請
點擊舉報。