池上
唐.白居易
小娃撐小艇,偷采白蓮回。
不解藏蹤跡,浮萍一道開。
注釋:
不解:不知道,不懂得。
蹤跡:指被小艇劃開的浮萍。
浮萍:水生植物,橢圓形葉子浮在水面,葉下面有須根,夏季開白花。全草類。
一道:一路。
本詩配圖
古詩譯文:
一個小孩撐著小船,偷偷地采了白蓮回來。他不懂怎樣隱藏行蹤,水面的浮萍上留下了一條船兒劃過的痕跡。
古詩賞析:
池塘中一個個大蓮蓬,清香誘人。一個小孩子偷偷地撐著小船去摘了幾個又趕緊劃了回來。他不懂得隱藏自己偷摘蓮蓬的蹤跡,自以為誰都不知道??墒切〈傔^,水面原本平鋪著的密密的浮萍分出了一道明顯的水線,這下子泄露了他的秘密。
這首詩好比一組鏡頭。攝下了一個小孩兒偷采白蓮的情景。從詩中的小娃撐船進入畫面,到他離去留下被劃開的一片浮萍,有行動描寫,有心理刻畫,細致逼真,富有情趣。而這個小孩子的天真、活潑、淘氣的形象,也就栩栩如生地躍然紙上了。
作者簡介:
白居易(772年-846年),字樂天,晚年又號香山居士。河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,在中國文學史上負有盛名且影響深遠。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有詩魔之稱。