樹欲靜而風不止,子欲養而親不待。
《論語》第四篇第二十一章:
【原文】
子曰:“父母之年,不可不知也。一則以喜,一則以懼。”
【譯文】
孔子說:“父母的年紀不能不知道,一方面因其長壽而高興,一方面又因其年邁而有所擔憂。”
【悟讀】
少時但得父母樂,老來自有子孫賢。
本章延續上一章的內容,突出的是以孝為主題,主要強調仁心。
孔子在此專言父母年老之時。喜即喜于父母壽考,喜于父母尚在;懼即懼在父母年老,懼于父母日漸衰老,盡孝之期不多。
孔安國注:“見其壽考則喜,見其衰老則懼。”
朱子集注:知,猶記憶也。常知父母之年,則既喜其壽,又懼其衰,而于愛日之誠,自有不能已者。
錢穆先生說:“父母的年歲,不可不常記在心呀!叫你一想到,又是歡喜,又是憂懼。”
楊伯峻說:“父母的年紀不能不時時記在心里:一方面因其高壽而喜歡,另一方面,又因其壽高而有所恐懼。”
記住父母生日,乃孝道之具體表現。原因主要是孔子所云“一則以喜,一則以懼”。一個真正孝順之人,非常關心父母的年齡和生日。他們會為父母健康和高壽而高興;也會因此而懼怕于父母的高壽,擔心難以盡孝。
當我們長大之后,應該想到父母為我們辛苦這么多年,他們已經累了老了。故我們想著自己的前程的同時,應該回頭好好想想有沒有報恩,能不能夠盡孝,父母老一天,盡孝的日子就少一天。古人常嘆:“樹欲靜而風不止,子欲養而親不待。”真正有孝心,常常會覺得有很多很多的遺憾,很多可以為父母做的事還來不及做,所以“父母之年,不可不知”。
“一則以喜,一則以懼”,“悲欣交集”。人生在世,非純苦,非純樂。苦樂皆有,方為人生。