英語give me the tea什么意思?你又想從中訓(xùn)練什么英語能力?
對于一個基本身處非英語語言環(huán)境中又想學(xué)英語的你,你必須首先解決一個基本問題:你學(xué)那句英語的目的是什么?真的打算學(xué)了拿來跟人用嗎?這不和你“身處非英語語言”沒機(jī)會用英語的邏輯“不自洽”了嗎?尤其你又是用漢語來“懂”英語的方式“學(xué)習(xí)”:“學(xué)”那句你也承認(rèn)“基本沒用”的英語意義何在呢?
這就需要首先解開“這個梗”:我們身處非英語語言環(huán)境學(xué)英語真不是為了用漢語學(xué)以后“跟人用”的,而是為了給自己一個“說”(學(xué)過的已知的)英語,“用”(學(xué)過的已知的)英語的機(jī)會和鍛煉的。
明白了這個“道理”,“怎么學(xué)”英語give me the tea這句英語就好辦了。
一、我們借助學(xué)習(xí)英語give me the tea鍛煉了查英英字典,鍛煉了用英語學(xué)英語用英語記英語,你做到了嗎?
查英英字典,我們得到下面的英語:
Give me/us the tea:Share your gossip with us
Give us the tea is a phrase and a slang used to tell a person to share any secrets about herself or gossip she has heard. It's a more modern take on the "spill your guts" or "spill the beans" phrases.
The phrase comes from "Spill the tea," which is a variation of the "Spill the T" phrase where the "T" stands for "truth."
Example
Don't leave us in suspense, give us the tea!
二、我們查英英字典的目的不是把里面的英語又通通翻譯成漢語來“懂”,既如此還不如一開始直接查英漢詞典
我們借助上面的英語,至少給自己“說”或“用”如下完整英語的機(jī)會:
1.Okay.I got you.Give me or give us the tea is a slang,or spoken English.
2.Okay.I got you.If you say Give me the tea or give us the tea,you mean Share your gossip or secret with me or with us,or tell me or us your inside story.
這些都是我們學(xué)過的已知的英語,應(yīng)該有能力“用起來”吧。干嘛還要“說”它的漢語意思呢?
還有吶:
3.Okay.I got you.Give me the tea is the same as another slang Spill the tea or beans.So when we say Give me the tea,we can also say Spill the beans or tea.
T mean truth.
For example,we can say:
Come on! Don't leave us in suspense, give us the tea!
在非英語語言環(huán)境下“學(xué)”英語辣媽多年了,你是這么“扎扎實(shí)實(shí)”地學(xué)并學(xué)好英語的嗎?