關于“排偶”
——答
排偶,高一年級第二學期《語文教學參考資料》(H版)定義為“把范圍相同、性質相近的事物,采用結構相同或相類似的句式接連在一起來表達。”
排偶,顧名思義,應該是把排比、對偶兩種修辭手法綜合起來使用的或兼有排比、對偶兩種修辭效果的句式。一般說來,我們認為排比句的基本條件應該有三個以上的分句組成,但陳望道《修辭學發凡》中說道:“排比格中也有只有兩句互相排比的,這與對偶最相類似,可以同對偶參看……”
①我有所念人,隔在遠遠鄉;
我有所干事,結在深深腸。(白居易《夜雨》詩)
②挽弓當挽強,用箭當用長。
射人先射馬,擒賊先擒王。(杜甫《前出塞》之六)
《寫作技巧詞典》(海燕出版社)借鑒了
《古文鑒賞辭典》(江蘇文藝出版社)中,
“‘生乎吾前,其聞道也,固先乎吾,吾從而師之’,與‘生乎吾后,其聞道也,亦先乎吾,吾從而師之’,是排比句。‘古之圣人,其出人也遠矣,猶且從師而問焉’,與‘今之眾人,其下圣人也亦遠矣,而恥學于師’,也是排比句。排比句是對偶的,可以加強氣勢……”
可見,周振甫對陳望道的有關排比句是可以兩句形式組成的說法持相同觀點。但接下去問題又來了,
怎么來理解這個問題呢?
早期的對偶特點是:
1、結構不對;
2、字數不等,如《詩經·小雅·大冬》:“淮南有箕,不可以簸揚;淮北有斗,不可以挹酒漿”(第四句多一字);
3、詞性不同;
4、虛詞入對;
5、多同字對。
隨著近體詩的產生與發展,后期的對偶格式也越來越嚴密,自然向對偶提出了限制條件,形成了以下主要特點:
1、結構一致;
2、字數相等;
3、同字不對;
4、詞性相同;
5、平仄要合。
這就是說,對偶這種修辭手法,人們也有不同理解和解釋。我建議:
1、對“排比”、“對偶”的修辭手法,在我們的教學中還是以常規理解或解釋為依據;
2、對“排偶”這個概念不要糾纏;
3、作為老師,對“排比”、“對偶”的不同理解和不同解釋做到心中有底。
《辭源》、《辭海》、《修辭學發凡》等工具書或專業書都沒有提及“排偶”這個詞,我們就不要硬作解釋了。
以上文字,供你參考。