「晨讀音頻」
「對話文本」
「重要發(fā)音技巧」
Alright, we’re back. Let’s look at some useful tips that help you improve your English pronunciation.
好的,我們回來看一些能幫助你提升英語發(fā)音的技巧。
1. 連讀+Flap T:What I
對話中:
I know what I selected.
輔元連讀:
兩個單詞相鄰,前一個單詞詞尾是輔音,后一個單詞開頭是元音,這時可以做輔元連讀。
連讀分析:
what/w?t/ + I /a?/(/t/ 是輔音,/a?/ 是元音),連讀后為/w?ta?/。
Flap T :
連讀基礎(chǔ)之上,/t/在兩個元音之間且非重讀,/t/可以讀為一個很輕的/d/。
Flap T分析:
/t/在元音/?/和/a?/之間,且非重讀,what I可以讀為/w?da?/。
復(fù)述:
I know what I selected.
2. 口語縮略語:gimme
對話中:
Just gimme my money!
縮略語:
gimme /?ɡ?mi/ 是一種非正式的、口語化的表達,它是口語中“give me”的省略形式,gimme=give me。
復(fù)述:
Just gimme my money!
「核心單詞掌握」
All right, we heard some of the vocabulary that was related to the ATM and banking. So why don't we take a look at them now ?
好的,我們聽到了一些與ATM機和銀行業(yè)務(wù)有關(guān)的詞匯。為什么不現(xiàn)在來看一下呢?
So the guy had to insert his card into the slot.
所以這個人必須把他的卡插進狹槽。
1. slot /slɑ?t/ n.(機器或容器上的)狹槽,投幣口
It's an opening hole that is usually long, and it's like a rectangular hole.
它是一個開口的洞,這個洞通常很長,像一個長方形的洞。
OK. So, for example.
The mailbox slot is too small for this package. I will leave it next to the door.
信箱槽太小,放不下這個包裹。我會把它放在門旁邊。
OK. Now, he put his card into the slot, he had to input a six-digit PIN code.
現(xiàn)在他把卡放進狹槽,他必須輸入一個六位數(shù)的密碼。
2. digit /?d?d??t/ n.(從0到9的任何一個)數(shù)字,數(shù)位
Digit is basically a number between zero and nine. So any number between zero and nine is considered a digit.
這個詞一般指0到9之間的數(shù)字。所以0到9之間的任何數(shù)都被認(rèn)為是一位數(shù)。
For example,
100 is made up of three digits.
100是由三個數(shù)字組成的。
And what about “PIN code”?
那么“PIN code”是什么意思呢?
3. PIN code /p?n/ /k??d/ 密碼
A PIN code is your secret number that you use to take money out.
PIN code 就是你用來取錢的密碼。
PIN是Personal Information Number(個人身份識別號碼)的縮寫,code表示密碼。
Now, why wouldn't we say password?
為什么不說password呢?
Password is usually a secret series of numbers or letters. And PIN code is numbers.
Password通常是一系列秘密的數(shù)字或者字母。而PIN code就是數(shù)字。
All right. He had to input his six-digit PIN code, and then after that, he had to press the “pound key”.
好的,他必須輸入他的六位數(shù)密碼,然后,他必須按下“pound key”。
4. pound key /pa?nd/ /ki?/ 井號鍵(#)
Well, on a phone. On the bottom right there is a key, or a button that looks like a number sign. So kind of like two vertical lines and two horizontal lines.
在電話上,右下角有一個按鍵/按鈕,看起來像一個數(shù)字符號,像兩條豎線和兩條水平線。
Two lines going up and down, two lines going across. So that's called the pound key.
兩條線上下移動,兩條線交叉。這叫做井號鍵(#)。
And the other one we usually use is called the star key.
另一個我們經(jīng)常使用的被稱作星號鍵(*)。
After the PIN code, after the pound key. Now he's ready to withdraw money.
輸入密碼之后,按井號鍵之后。現(xiàn)在他準(zhǔn)備取錢了。
So we heard “withdrawal” first in the dialogue.
我們在對話里首先聽到了“withdrawal”。
5. withdrawal /w?e?dr???l/ n. (從銀行賬戶中)提款,取款
Okay, so withdrawal is a noun. It's the action of taking money out.
好了,withdrawal是一個名詞,就是把錢取出來的行為。
For example,
He made a withdrawal of $200 from his bank account.
他從他的銀行賬戶取了200美元。
Next,we are going to look at “withdraw”.
下面我們來看一下“withdraw”。
6. withdraw /w?e?dr??/ v. 提,取(銀行賬戶中的款)
To withdraw is to take out money.
withdraw就是把錢取出來。
For example,
I'd like to withdraw $ 300, please.
我想取300美元。
And, well, he wanted to withdraw money, but something happened with the ATM, and it turned out that he was going to transfer money.
他想取錢,但ATM出了點問題,結(jié)果顯示他想要轉(zhuǎn)賬。
7. transfer /tr?ns?f??r/ v. 轉(zhuǎn)賬
When you transfer money, you just put it from one bank account to another, but you never actually see this money.
當(dāng)你轉(zhuǎn)賬時,你把錢從一個銀行賬戶轉(zhuǎn)到另一個賬戶,但你從來沒有真正看到過這筆錢。
Let me give you an example.
我來舉個例子。
He'll transfer some money into his other account.
他要轉(zhuǎn)些錢到他的另一個賬戶。
「實用口語表達」
OK, there are some interesting phrases here, some instructions that you commonly read or hear when you're using a bank machine. Let’s have a look.
好了,這里有一些有趣的短語,一些你在使用銀行提款機時經(jīng)常看到或聽到的說明。我們來看一下。
Well, the bank machine told this guy to “insert your card”.
銀行提款機讓這個人“insert your card”。
1. insert your card 插卡
So this verb - insert is to place inside.
這個動詞insert就是指放入進去。
So what else can we insert? Well, for example, commonly you insert a disc in your computer.
我們還能插入什么呢?例如通常你會插入一個光盤到你的電腦里。
Or maybe insert a DVD into your DVD player.
或者把DVD插入你的DVD播放機。
Dialogue里面說到 “insert your card into the slot”, insert sth. into sth. 就是表示把…插入到…里。
例如:
Insert the coin into the slot.
把硬幣插入到投幣口。
So he had to insert his card into the slot, and then the bank machine asked him to “select an option”.
他必須把卡插入到狹槽,然后銀行提款機讓他“select an option”。
2. select an option 選擇一個選項
Now, this is a very common phrase that you will not only see in ATMs, but basically everywhere, like in computers, or the Internet, or many things where you're dealing with machines.
現(xiàn)在,這是一個非常常見的短語,你不僅會在自動取款機上看到,而且基本上到處都可以看到,像在電腦上、網(wǎng)上,或者很多與機器打交道的東西上都能看到。
So it's an order that says“well, select one of these choices that you have”. You need to make a choice.
這是一個順序,意思是從你有的選項中選擇一個。你需要做出選擇。
Now, it’s time for us to review what we've learned today.
現(xiàn)在我們來回顧一下今天所學(xué)習(xí)的內(nèi)容,一起思考起來。
「今日所學(xué)回顧」
1. 發(fā)音重點:
2. 單詞重點:
3. 表達重點:
Alright, that's all for today. Thanks for coming. Hope you enjoy today's lesson. Have a nice day there!