轟轟烈烈的阿拉伯之春,終于在敘利亞面前停滯了。這個席卷了中東和北非地區(qū)的熱潮,無疑是西方刮來的風(fēng)。作為四大文明古國之一的埃及,在仰羨西方的意識思潮中,逐漸迷失了自己,失去了自我。在一場場革命斗爭中,埃及人用自己的勇氣,來發(fā)泄對前政府的不滿。然而隨著穆巴拉克的下臺,埃及人暮然回首,竟然淚眼蹣跚。整個埃及瘡痍滿目:每個人都感受到,自己生活質(zhì)量的下降;糟糕的治安,讓每個女人都不再晚間隨便出門。他們曾經(jīng)呼喊的“面包、自由和正義”,如今只是一聲低低的沉吟:上帝,請讓我活下去。
埃及終于迎來了,歷史上首個真正的民主選舉。第一輪選舉26日結(jié)束,初步的統(tǒng)計(jì)穆兄會代表:穆爾西獲得了約26%的選票;被很多埃及人稱為革命竊取者的前政府高官:莎菲克的支持率約為24%。革命燒過的灰燼之后,埃及人暮然發(fā)現(xiàn),自己并沒有多個選擇。對于一個在穆巴拉克統(tǒng)治時期就已經(jīng)世俗多年的埃及,他們選擇穆斯林會就意味著選擇了宗教,宗教的伊斯蘭法則意味著他們失去的是西方的自由。埃及人用西方人的手段,比如游行。獲得的卻不是他們西方自由的最終目標(biāo)。更何況埃及發(fā)生過多起嚴(yán)重的宗教沖突,穆兄會主導(dǎo)的政府,定會讓占一成人口的埃及基督徒擔(dān)心被邊緣化。而埃及中產(chǎn)階級和精英集團(tuán),則擔(dān)心穆兄會與軍隊(duì)特權(quán)對立,導(dǎo)致政治的分裂,陷入更大的動蕩,使自己的財(cái)產(chǎn)和安全難以保障。
而另位莎菲克則是穆巴拉克時期的政府官員,其有很深的軍隊(duì)背景。是穆巴拉克前政治集團(tuán)精英之一,他登上總統(tǒng),則意味著他呵護(hù)的將是埃及政治集團(tuán)精英的利益。選擇了他則意味著埃及人推翻了一個穆巴拉克,而又推選出一個新的穆巴拉克。他在首輪中選票中雖排名第二,但埃及人對其爭議最大。他被很多人稱為“罪犯”。如今已有網(wǎng)絡(luò)傳言,一旦莎菲克當(dāng)選,他們將繼續(xù)戰(zhàn)斗。然而支持他的民眾,認(rèn)為他有軍事背景,可以穩(wěn)定局勢。但無窮無盡的抗議,將可能遭遇軍隊(duì)未來的強(qiáng)制鎮(zhèn)壓,讓埃及的革命繼續(xù)血流成河……
據(jù)英國《每日郵報》消息:在埃及國會選舉時,曾經(jīng)用香蕉、小熊、吸塵機(jī)、足球……五花八門的圖案,來代表各個參選政黨和候選人。出現(xiàn)這樣的圖案制度,全為照顧國內(nèi)逾50%的文盲。而在這次總統(tǒng)選舉中,更有目擊者稱穆兄會對選民說“不投票給我,你可能去不了天堂”。也有報道稱,前外長穆薩等候選人以幾美元或一頓飯誘惑選民投票。高文盲率,注定制造更多的愚昧。埃及邊遠(yuǎn)民眾可以被一個宗教的口號嚇住,更能為一頓飯收買。他們沒有自己的政治主張,也很容易被煽動,更缺乏對政治的分辨能力和智慧,又如何理性的選擇自己的未來,和國家的掌舵人?
民主這個夢太絢麗了,正是因?yàn)樗慕k麗,才曾經(jīng)寄托了他們所有的夢想和未來。然而無窮無盡的抗?fàn)幹校裰鲏舯粍兿铝虽郊啠冻龅蔫Υ煤统舐酝瑯拥牧α看驌糁麄兊囊庵尽S凶R者,是這場革命積極的締造者。但他們已經(jīng)在混亂中沒有了未來。而眾多的無知者,則是盲人瞎馬,在這場革命中遭受到政客們利益的愚弄。
站在這場史無前例的風(fēng)暴中,埃及人手拿選票。卻不知道何去何從,或只能隨波逐流,聽天由命。他們無法確定屬于民主的選票該投給誰。來源觀點(diǎn)中國(左擔(dān)道)