儒家創(chuàng)始人孔子的政治思想核心是“仁”、“義”、“禮”、“智”。《論語》作為孔子及門人的言行集,內(nèi)容十分廣泛,多半涉及人類社會(huì)生活問題,對中華民族的心理素質(zhì)及道德行為起到過重大影響。直到近代新文化運(yùn)動(dòng)之前,約在兩千多年的歷史中,一直是中國人的初學(xué)必讀之書。作為一部優(yōu)秀的語錄體散文集,它以含蓄雋永的語言,記述了孔子的言論。《論語》中所記孔子循循善誘的教誨之言,或簡單應(yīng)答,點(diǎn)到即止;或啟發(fā)論辯,侃侃而談;富于變化,娓娓動(dòng)人。而且論語教給了后人如何為人處世的道理。
【注】子:中國古代對于有地位、有學(xué)問的男子的尊稱,有時(shí)也泛稱男子。《論語》書中“子曰”的子,都是指孔子而言。學(xué):孔子在這里所講的“學(xué)”,主要是指學(xué)習(xí)西周的禮、樂、詩、書等傳統(tǒng)文化典籍。時(shí):用作副詞,意為“在一定的時(shí)候”或者“在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候”。但朱熹在《論語集注》一書中把“時(shí)”解釋為“時(shí)常”。習(xí):指演習(xí)禮、樂;復(fù)習(xí)詩、書。也含有溫習(xí)、實(shí)習(xí)、練習(xí)的意思。說:音yuè,同悅,愉快、高興的意思。有朋:一本作“友朋”。舊注說,“同門曰朋”,即同在一位老師門下學(xué)習(xí)的叫朋,也就是志同道合的人。樂:與說有所區(qū)別。舊注說,悅在內(nèi)心,樂則見于外。人不知:此句不完整,沒有說出人不知道什么。缺少賓語。一般而言,知,是了解的意思。人不知,是說別人不了解自己。慍:音yùn,惱怒,怨恨。君子:《論語》書中的君子,有時(shí)指有德者,有時(shí)指有位者。此處指孔子理想中具有高尚人格的人。
【譯】孔子說:“學(xué)習(xí)了(傳統(tǒng)文化典籍)又時(shí)常溫習(xí),不也是很愉快嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)方來,不也是很令人高興的嗎?人家不了解我,我也不惱怒,不也是君子嗎?”
孔子
【注】有子:有若(前505或518~?),春秋末年魯國人。字子有,后被尊稱為有子。他勤奮好學(xué),能較全面深刻地理解孔子的學(xué)說,尤其重視“孝”道。主張藏富于民,稱“百姓足,君孰與不足?百姓不足,君孰與足?”(《顏淵》)因他品學(xué)兼優(yōu),且“狀似孔子”,孔子死后,曾一度被孔門弟子推舉為“師”。有說《論語》即為有若的學(xué)生編輯而成。唐開元二十七年(739年)追封“卞伯”。宋大中祥符二年(1009年)加封“平陰侯”。明嘉靖九年(1530年)改稱“先賢有子”。孝弟:孝順父母,兄弟和睦。鮮:少。犯:冒犯。上:上下級之分,上即下之對。務(wù):專心、致力于。本:根本。道:在中國古代思想里,道有多種含義。此處的道,指孔子提倡的仁道,即以仁為核心的整個(gè)道德思想體系及其在實(shí)際生活的體現(xiàn)。簡單講,就是治國做人的基本原則。為仁之本:仁是孔子哲學(xué)思想的最高范疇,又是倫理道德準(zhǔn)則。為仁之本,即以孝悌作為仁的根本。還有一種解釋,認(rèn)為古代的“仁”就是“人”字,為仁之本即做人的根本。
【譯】有子說:”孝順父母,兄弟和睦,而喜歡冒犯上級的人,是很少見的。不喜歡冒犯上級,而喜歡造反作亂的人也是沒有的。君子致力于根本的事務(wù),根本建立了,治國做人的基本原則就有了。孝順父母,兄弟和睦,這就是仁的根本啊!”
有子
【注】巧言令色:朱熹注曰:“好其言,善其色,致飾于外,務(wù)以說人。”巧和令都是美好的意思。但此處應(yīng)釋為裝出和顏悅色的樣子。
【譯】孔子說:“花言巧語,裝出和顏悅色的樣子,這種人的仁德就很少了。”
【注】三省:省(xǐng),檢查、察看。三省有幾種解釋:一是三次檢查;二是從三個(gè)方面檢查;三是多次檢查。其實(shí),古代在有動(dòng)作性的動(dòng)詞前加上數(shù)字,表示動(dòng)作頻率多,不必認(rèn)定為三次。忠:指對人應(yīng)當(dāng)盡心竭力。信:以誠實(shí)之謂信。要求人們按照禮的規(guī)定相互守信,以調(diào)整人們之間的關(guān)系。傳:老師傳授給自己的。
【譯】曾子說:“我每天多次反省自己,為別人辦事是不是盡心竭力?同朋友交往是不是做到誠實(shí)可信?老師傳授給我的學(xué)業(yè)是不是復(fù)習(xí)了?”
曾子
【注】道:作動(dòng)詞用,治理。千乘之國:乘(shèng)意為輛,這里指古代軍隊(duì)的基層單位。每乘擁有四匹馬拉的兵車一輛,車上甲士3人,車下步卒72人,后勤人員25人,共計(jì)100人。千乘之國,指擁有1000輛戰(zhàn)車的國家,即諸侯國。春秋時(shí)代,戰(zhàn)爭頻仍,所以國家的強(qiáng)弱都用車輛的數(shù)目來計(jì)算。敬事:敬字一般用于表示個(gè)人的態(tài)度,尤其是對待所從事的事務(wù)要謹(jǐn)慎專一、兢兢業(yè)業(yè)。愛人:古代“人”的含義有廣義與狹義的區(qū)別。廣義的“人”,指一切人群;狹義的“人”,僅指士大夫以上各個(gè)階層的人。此處的“人”與“民”相對而言,可見其用法為狹義。使民以時(shí):時(shí)指農(nóng)時(shí)。古代百姓以農(nóng)業(yè)為主,這是說要役使百姓按照農(nóng)時(shí)耕作與收獲。
【譯】孔子說:“治理一個(gè)擁有一千輛兵車的國家,就要嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真地辦理國事而又恪守信用,節(jié)約財(cái)政開支而又愛護(hù)士大夫以上各個(gè)階層的人,不要在農(nóng)時(shí)役使百姓”。
【注】弟子:一般有兩種意義:一是年紀(jì)較小為人弟和為人子的人;二是指學(xué)生。入:古代時(shí)父子分別住在不同的居處,學(xué)習(xí)則在外舍。入是指進(jìn)到父親住處,或說在家。出:與“入”相對而言,指外出拜師學(xué)習(xí)。謹(jǐn):寡言少語稱之為謹(jǐn)。仁:仁即仁人,有仁德之人。行有余力:指有閑暇時(shí)間。文:古代文獻(xiàn)。主要有詩、書、禮、樂等文化知識(shí)。
【譯】孔子說:“弟子們在家就要孝順父母;出門在外要尊敬師長,言行要寡言謹(jǐn)慎誠實(shí)可信,要廣泛地愛護(hù)眾人,親近有仁德的人。這樣躬行實(shí)踐之后,還有閑暇時(shí)間就再去學(xué)習(xí)文化知識(shí)。”
【注】子夏:卜子夏(前507年—前420),姓卜名商,春秋時(shí)晉國人,孔子的學(xué)生,“孔門十哲”之一,“七十二賢”之一。少時(shí)家貧,苦學(xué)而入仕,曾作過魯國太宰。孔子死后,他來到魏國的西河(今山西河津)講學(xué)。授徒三百 ,當(dāng)時(shí)的名流李克、吳起、田子方、李悝、段干木、公羊高等都是他的學(xué)生,連魏文侯都“問樂于子夏”,尊他為師,這就是有名的“西河設(shè)教”。賢賢:第一個(gè)“賢”字作動(dòng)詞用,尊重的意思。賢賢即尊重賢者。易:有兩種解釋;一是改變的意思,此句即為尊重賢者而改變好色之心;二是輕視的意思,即看重賢德而輕視女色。致:盡力。
【譯】子夏說:“一個(gè)人能夠看重賢德而看輕女色;侍奉父母能夠竭盡全力;服侍君主能夠獻(xiàn)出自己的生命;同朋友交往說話誠實(shí)守信。這樣的人盡管他自己說沒學(xué)習(xí)過,我一定說他已經(jīng)學(xué)習(xí)過了。”
子夏
【注】重:莊重。學(xué)則不固:有兩種解釋:一是作堅(jiān)固解,與上句相連,不莊重就沒有威嚴(yán),所學(xué)也不堅(jiān)固;二是作固陋解,喻人見聞少,學(xué)了就可以不固陋。主忠信:以忠信為主。無:通毋,“不要”的意思。不如己:一般解釋為不如自己。另一種解釋說,“不如己者,不類乎己,所謂‘道不同不相為謀’也。”把“如”解釋為“類似”。后一種解釋更為符合孔子的原意。過:過錯(cuò)、過失。憚:(dàn)害怕。
【譯】孔子說:“君子,不莊重就沒有威嚴(yán);學(xué)習(xí)可以使人不閉塞;要以忠信為主,不要和不忠不信的人交朋友。;有了過錯(cuò),就不要怕改正。”
【注】慎終:指對父母之喪要盡其哀。追遠(yuǎn):指祭祀祖先要致其敬。民德:指民心,民風(fēng)。厚:樸實(shí),淳厚。
【譯】曾子說:“對父母之喪要盡其哀,祭祀祖先要致其敬。民心自然歸向淳厚。”
子禽
【注】子禽:春秋時(shí)期人,姓陳名亢,字子禽。鄭玄所注《論語》說他是孔子的學(xué)生,但《史記·仲尼弟子列傳》未載此人,故一說子禽非孔子學(xué)生。子貢(前520~?),姓端木,名賜,春秋時(shí)衛(wèi)國人。在孔子七十二門徒中,是最富有的弟子。他在曹魯之間做買賣,發(fā)了大財(cái)。他“結(jié)駟連騎,束帛之幣以聘享諸侯,所至,國君無不分庭與之抗禮”。司馬遷感慨地說:“夫使孔子名布揚(yáng)于天下者,子貢先后之也”。夫子:這是古代的一種敬稱,凡是做過大夫的人都可以取得這一稱謂。孔子曾擔(dān)任過魯國的司寇,所以他的學(xué)生們稱他為“夫子”。后來,因此而沿襲以稱呼老師。《論語》書中所說的“夫子”,都是孔子的學(xué)生對他的稱呼。邦:指當(dāng)時(shí)割據(jù)的諸侯國家。抑:表示選擇的文言連詞,有“還是”的意思。溫、良、恭、儉、讓:就字面理解即為:溫順、善良、恭敬、儉樸、謙讓。這是孔子的弟子對他的贊譽(yù)。其諸:語氣詞,有“大概”“或者”的意思。
【譯】子禽問子貢說:“老師每到一個(gè)國家,總是聽得到這個(gè)國家的政事。(這種資格)是他自己求得還是人家主動(dòng)告訴他的?”子貢說:“老師溫順、善良、恭敬、儉樸、謙讓,所以才得到這種資格,他求得的方法與別人的求法不同?”
子貢
【注】其:他的,指兒子的。行:(xìng)指行為舉止等。三年:對于古人所說的數(shù)字不必過于機(jī)械地理解,只是說要經(jīng)過一個(gè)較 長的時(shí)間而已,不一定僅指三年的時(shí)間。道:有時(shí)候是一般意義上的名詞,無論好壞、善惡都可以叫做道。但更多時(shí)候是積極意義的名詞,表示善的、好的東西。這里表示“合理內(nèi)容”的意思。
【譯】孔子說:“當(dāng)他父親在世的時(shí)候,(因?yàn)樗麩o權(quán)獨(dú)立行動(dòng))要觀察他自己的志向;當(dāng)他父親死后,要考察他的行為;若是他對他父親教導(dǎo)的合理部分長期堅(jiān)持不加改變,這樣的人可以說是盡到孝了。”
【注】禮:在春秋時(shí)代,“禮”泛指奴隸社會(huì)的典章制度和道德規(guī)范。孔子的“禮”,既指“周禮”,禮節(jié)、儀式,也指人們的道德規(guī)范。和:調(diào)和、和諧、協(xié)調(diào)。先王之道:指堯、舜、禹、湯、文、武,周公等古代帝王的治世之道。斯:這、此等意。這里指禮,也指和。
【譯】有子說:“禮的應(yīng)用,以遇事做得恰當(dāng)和諧為貴。以前的圣明的君主治理國家,最可貴的地方就在這里。他們做事無論事大事小都按這個(gè)原則去做。如遇到行不通的時(shí)候,仍一味地追求和順,卻并不用禮法去節(jié)制它,也是不行的。”
【注】近:接近、符合。義:義是儒家的倫理范疇。是指思想和行為符合一定的標(biāo)準(zhǔn)。這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)就是“禮”。復(fù):實(shí)踐。遠(yuǎn):(yuàn)動(dòng)詞,使動(dòng)用法,使之遠(yuǎn)離的意思,此外亦可以譯為避免。因:依靠、憑藉。。宗:可靠。
【譯】有子說:“講信用要符合于義,(符合于義的)就能實(shí)行;恭敬要符合于禮,這樣才能遠(yuǎn)離恥辱;所依靠的都是關(guān)系親密的人,也就可靠了。”
【注】就:靠近、看齊。有道:指有道德的人。正:端正。
【譯】孔子說:“君子飲食不求飽足,居住不要求舒適,做事勤勞敏捷,說話卻小心謹(jǐn)慎,接近有道德有學(xué)問的人并向他學(xué)習(xí)端正自己,這樣可以說是好學(xué)了。”
【注】諂:(chǎn)巴結(jié)、奉承。何如:《論語》書中的“何如”,都可以譯為“怎么樣”。如切如磋,如琢如磨:此二句見《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·淇澳》。有兩種解釋:一說切磋琢磨分別指對骨、象牙、玉、石四種不同材料的加工,否則不能成器;一說加工象牙和骨,切了還要磋,加工玉石,琢了還要磨,有精益求精之意。賜:子貢名,孔子對學(xué)生都稱其名。諸:同之;往:過去的事情;來:未來的事情。
【譯】子貢說:“貧窮而能不諂媚,富有而能不驕傲自大,怎么樣?”孔子說:“這也算可以了。但還是不如安貧樂道,雖富裕而又好禮的人。”子貢說:“《詩經(jīng)》上說,‘要像骨、角、象牙、玉石等的加工一樣,先開料,再粗銼,細(xì)刻,然后磨光’,就是講的這個(gè)意思吧?”孔子說:“賜呀,我可以同你談?wù)摗对姟妨耍隳軓奈乙呀?jīng)講過的話中領(lǐng)會(huì)到我還沒有說到的意思,舉一反三了。”
【注】患:憂慮、怕。人:指有教養(yǎng)、有知識(shí)的人,而非民。
【譯】孔子說:“不怕別人不了解自己,只怕自己不了解別人。”